Sentence examples of "se demander" in French
Donc on a commencé a se demander :
И мы начали думать, не тот ли это агент, который мог бы присутствовать в организме лыжницы, и было ли его в ее теле больше, чем у кого-то другого.
On ne peut s'empêcher de se demander la chose suivante :
Не возможно не задаться следующим вопросом:
Il convient de se demander si cela doit vraiment être notre première priorité.
Нам надо задуматься над тем, должно ли это быть нашим главным приоритетом.
Les gens commencent à se demander pourquoi leurs dirigeants leur font une guerre.
Люди начинают спрашивать, почему их лидеры заставляют их воевать.
Les Américains devraient prendre du recul et se demander le temps d'un instant :
Американцы должны на минуту отступить и спросить:
On peut aussi se demander si c'est illégal pour elle de faire cela.
Вам может быть также интересно, насколько законны её действия.
On peut aussi se demander si un autre élément interviendra pour renverser cette tendance économique.
Или должно случиться что-то еще, чтобы восстановить экономику?
On peut se demander pourquoi Bush et Cheney se sont laissés acculer dans cette situation.
Остается вопрос, почему Буш и Чейни позволили втянуть себя в подобную неудобную ситуацию.
Nombreux sont ceux à se demander pourquoi le dollar ne s'est pas encore effondré.
Многие люди спрашивают, почему доллар до сих пор еще не рухнул.
Et l'on peut donc se demander, pour paraphraser Sigmund Freud, "que veulent les femmes américaines ?"
Итак, перефразируя Зигмунда Фрейда, "Чего же хотят американские женщины?"
Anwar Ibrahim, quand il n'était encore qu'un jeune radical islamique, avait coutume de se demander:
Будучи молодым исламским радикалом, Анвар Ибрагим часто спрашивал:
On doit donc se demander - l'impact environnemental par exemple, de la Chine ou de l'Inde.
Поэтому нужно задуматься о влиянии на окружающую среду такими странами, как Китай или Индия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert