Sentence examples of "sera" in French with translation "значить"

<>
Cela signifie-t-il qu'il ne sera plus là très longtemps ? Значит ли это, что он покидает пост?
Ça sera votre déterminant générationnel si son nom vous dit quelque chose. Ваш возраст, вашу принадлежность к поколению можно определить через то, насколько много для вас значит это имя.
Même si son charisme et son ouverture seront recherchés en premier, c'est en fin de compte sa puissance intérieure qui sera évaluée. Несмотря на то, что большой интерес представляют его обаяние и открытость к диалогу, значение также имеет и само содержание переговоров.
La capacité à refinancer la dette publique et à maintenir les coûts au plus bas sera primordiale pour renforcer les finances publiques et relancer la croissance du PIB. Способность рефинансировать государственный долг и сдерживать цены имеет важнейшее значение для укрепления государственных финансов и ускорения роста ВВП.
Cela signifie que vous pouvez rassembler de plus en plus de données sur une hypothèse ou une position, et ça la renforcera, mais la preuve ne sera pas concluante. Это значит, что можно собирать бесконечное количество данных в пользу гипотезы или позиционирования, но подтверждая их, данные все равно не могут окончательно их доказать.
La conséquence en sera, de manière presque certaine, une reprise économique plus lente et un délai encore plus long avant que le chômage ne revienne à des niveaux acceptables. Последствием этого, практически без сомнения, может стать замедление процесса восстановления и еще большая задержка в процессе возврата уровня безработицы к приемлемому значению.
L'État est toujours important. Государство по-прежнему имеет значение.
L'espoir est toujours vivant. А, значит, моя надежда всё ещё жива.
La puissance militaire est importante. Военная мощь имеет значение.
En fait, elle est primordiale. Она имеет первостепенное значение.
Donc, quelle est la conclusion ? Что же все это значит?
Une réforme constitutionnelle est absolument nécessaire. Конституционная реформа имеет важнейшее значение.
Une action internationale est également essentielle. Международные действия также имеют решающее значение.
Et pourtant, l'aide est cruciale. Тем не менее, помощь имеет решающее значение.
Donc elles sont physiquement les mêmes. Значит, физически это - тот же [свет].
Que signifie être biodégradable et biocompatible? Что значит "биоразлагаемый" и "биосовместимый"?
Il ne doit pas être inévitable. Но это совсем не значит, что он неизбежен.
Dites-moi ce qu'il en est. Расскажите, что это значит?
C'est quelque chose qui est enraciné. Значит, имеющий корни,
Ceci est un fait nouveau d'importance. Это новшество имеет решающее значение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.