Sentence examples of "sera" in French with translation "следовать"

<>
Quel sera le déroulement de cette intrigue ? Как развернется следующая драма?
Cette conférence sera axée sur l'essentiel : Основным вопросом конференции станет следующий:
Le problème sera abordé à la prochaine réunion. Рассмотрим проблему на следующем собрании.
Et l'an prochain, Elle sera de retour. На следующий год она вернётся.
Le premier défi sera de former le prochain gouvernement. Будущим испытанием станет формирование следующего правительства.
La phrase suivante sera le préambule à la question. Следующее предложение - преамбула вопроса.
La semaine prochaine à Moscou ce sera l'été indien. На следующей неделе в Москву придёт бабье лето.
La durée du cessez-le-feu sera un bon indicateur. Особое внимание следует обратить на продолжительность этого мирного соглашения.
Ce sera le thème de mes 15 prochaines minutes ici. Это тема следующих 15 минут моего разговора.
il sera le sept milliardième citoyen de la planète Terre. В конце следующего месяца родится ребенок, который станет семимиллиардным гражданином планеты Земля.
Le prochain choc de l\u0027Irak sera une thérapie de choc Следующим шоком для Ирака станет шоковая терапия
La prochaine fois que vous vous surprendrez ce sera votre signal. В следующий раз, поймав себя на вы получите подсказку.
La prochaine étape dans ces guerres sera plus de détente quantitative. Следующая стадия этих войн - количественное смягчение или QE2.
Ça sera, d'après moi, dans 10 ou 20 ans, inclus dans les statistiques nationales. Думаю, в течение следующей декады или двух это станет частью национальной статистики.
La prochaine étape importante sera celle du voyage d'Obama en Chine en novembre prochain. Следующим важным событием станет поездка Обамы в Китай в ноябре текущего года.
Les 5.000 prochains jours - ce ne sera pas juste le web, mais seulement en mieux; Следующие 5000 дней - это не "веб, только лучше";
Et, après la Chine, l'Inde sera la prochaine superpuissance industrielle émergeante basée sur le charbon. А вслед за Китаем на горизонте появляется Индия, как следующая индустриальная супердержава, основанная на угле.
Alors les 5.000 prochains jours - ce ne sera pas le web, et seulement en mieux. Таким образом, следующие 5000 дней - это не "веб, только лучше".
L'Irak sera toujours le second plus gros producteur de pétrole au monde, derrière l'Arabie Saoudite. Ирак все равно останется вторым крупнейшим добытчиком нефти в мире, следуя за Саудовской Аравией.
MEXICO - Réparer le désordre international hérité du gouvernement Bush ne sera pas chose facile pour le prochain président américain. МЕХИКО - Нелёгкую задачу представит для следующего американского президента распутывание клубка международных проблем, унаследованных от правительства Буша.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.