Sentence examples of "sexe" in French with translation "пол"
Les parents d'enfants intersexués peuvent choisir "sexe indéterminé"
Родители интерсексуальных детей могут выбрать "неопределенный пол"
Un parti peut-il l'emporter en tentant de séduire le sexe féminin ?
Может ли любая из партий выиграть, аппелируя к полу?
Nous pensons qu'il vaudrait mieux attribuer un sexe masculin ou féminin, et attendre.
Мы считаем, что лучше присвоить мужской или женский пол, а затем ждать.
Bien entendu, ces possibilités incluent l'âge, la race, la culture ainsi que le sexe.
И конечно они не связаны с возрастом, расой, культурой и полом.
Mais les capacités linguistiques, tout comme le sexe, sont agréablement hors de propos en ce moment.
Но лингвистические навыки, как и пол, в данный момент не столь важны.
un rejet très étendu des inégalités basées sur la race, l'appartenance ethnique ou le sexe.
очень широкое неприятие неравенства по признаку расы, этнической принадлежности или пола.
De plus, dans de nombreux cas, le sexe des enfants modérait les effets de la récréation.
Более того, во многих случаях влияние перемены зависело от пола ребенка.
Vous vous souvenez du livre pour enfants où vous secouez et le sexe des parents change ?
Помнишь мою книжку для детей, которую потрясешь, и пол родителей меняется?
Nous utilisons l'âge de la personne et son sexe pour commencer à dresser la liste des risques personnalisés.
Мы берём возраст человека и его пол, чтобы начать заполнять индивидуальные риски.
Le sexe masculin ou féminin des nouveaux nés ne leur sera plus attribué, de manière rigide, à la naissance.
Новорожденным больше не будут обязательно приписывать мужской или женский пол.
Les lignes rouges représentent mon cerveau et les lignes bleues celui du patient de référence de même age et sexe.
Снимок с красными линиями - это мой мозг, а с голубыми линиям - мозг контрольного пациента того же пола и возраста.
En 1971, Calley a été condamné pour le meurtre "d'au moins 22 civils vietnamiens d'âge et de sexe indéterminé ".
В 1971 году Колли признали виновным в убийстве "не менее 22 вьетнамских граждан неопределенного возраста и пола".
Après tout, Israël n'est pas les États-Unis, et personne ne pourra jamais y être réduit à son seul sexe.
Но в конце концов, Израиль - это не Соединенные Штаты, и пол никогда не будет рассматриваться как чье-либо единственное качество.
Ils ne savent pas quoi dire, ils ne savent pas quoi faire, surtout en tête-à-tête avec le sexe opposé.
Они не знают, что сказать, они не знают, что делать, особенно один-на-один с противоположным полом.
En associant ces chiffres aux squelettes et à leur sexe, chaque "protocole de fusillade" a été associé à des tombes spécifiques.
Сопоставление количества останков и их пола с каждым "протоколом расстрела" помогло идентифицировать места захоронений.
L'Allemagne est devenue la première nation européenne à reconnaître un troisième sexe pour les nourrissons nés avec des organes sexuels ambigus.
Германия стала первой европейской страной, которая признала третий пол у детей, рожденных с наружными половыми органами промежуточного типа.
En se cachant derrière l'originalité (pour la politique présidentielle française) de son sexe, Royal a évité d'annoncer un programme détaillé.
Скрываясь за новизной (во французской президентской политике) своего пола, Роял избежала детального изложения программы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert