Sentence examples of "siège" in French
Translations:
all309
место131
сиденье29
осада20
находиться10
сидение5
заседать3
местонахождение1
other translations110
En 1986, par exemple, le président de l'époque, Ali Khomeni, prononça un discours d'encouragement au siège social de l'Organisation de l'énergie atomique iranienne.
Например, в 1986 году, бывший в то время президентом Аятолла Али Хамени произнес зажигательную речь в штаб-квартире Организации по атомной энергии Ирана.
Seul un Iran ouvert, complètement intégré à l'économie régionale et doté d'un rôle proportionnel à sa taille et à son potentiel économique, sera capable de moins se sentir en état de siège.
Только открытый Иран, полностью интегрированный в региональную экономику и играющий роль, соразмерную своим масштабам и экономическому потенциалу, будет в состоянии изменить свой менталитет "осадного" положения.
Mais le directeur du bureau de Guangzhou de la Banque de Construction de Chine, la plus grande banque de Chine, consulte le dirigeant du Parti de sa province avant d'appliquer les directives qu'il reçoit du siège social de la banque à Beijing.
Но директор офиса Гуанчжоу Строительного Банка Китая, самого большого в Китае, советуется с партийным лидером своей провинции перед тем, как выполнять директивы, которые он получает из главного офиса банка в Пекине.
Si les régulateurs européens parviennent à se mettre d'accord sur cette exigence pour l'ensemble des sociétés d'extraction cotées sur leurs places boursières, cette norme de transparence sera appliquée à toutes les sociétés, quel que soit le lieu où se trouve leur siège social.
Если регулирующие органы ЕС придут к согласию по поводу данного требования ко всем компаниям добывающей промышленности, зарегистрированным на их фондовых биржах, данная норма прозрачности будет применена ко всем подобным компаниям, вне зависимости от того, где расположены их штаб-квартиры.
Dans un avion de combat, vous avez un siège éjectable.
В боевом самолете у тебя есть катапультирующееся кресло.
Pourtant, le Parlement reste le siège du pouvoir politique réel ici.
Однако в этой стране реальной политической властью обладает парламент.
les onze magistrats du siège auraient pu facilement se prononcer contre lui.
Решение судебного совета, состоящего из 11 членов, легко могло быть вынесено и не в его пользу.
Et regardez comment le siège auto voltige pendant le rebond dans l'air.
И посмотрите, как детское кресло подлетает в воздух при отдаче.
Or, le but du siège n'a jamais été d'affamer les Gazaouis.
Целью блокады никогда не было заставить Газу голодать;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert