Sentence examples of "sociétés" in French with translation "общество"
Le dogme officiel de toutes les sociétés occidentales.
Официальной догмой всего западного индустриального общества.
Les sociétés, les cultures et les marchés potentiels évoluent.
Общества, культуры и потенциальные рынки меняются.
En ce sens, de nombreuses sociétés sont déjà "surqualifiées ".
В этом плане многие общества уже "сверх-образованы".
Les enfants font pire dans les sociétés plus inégalitaires.
Ситуация у детей хуже в неравных обществах.
Nos sociétés sont plus résilientes, ouvertes et diversifiées que jamais.
Наши общества являются более эластичными, открытыми и разнообразными, чем когда-либо.
exécutions extrajudiciaires au prétexte de créer des sociétés sans drogue;
казни без суда и следствия во имя создания общества без наркотиков;
Au niveau supérieur, ils forment des sociétés et des écosystèmes.
Над уровнем отдельных организмов они формируют общества и экосистемы.
Dans les sociétés médiévales, il y avait des allégeances bien définies.
В средневековом обществе были определенные правила.
Ce dont je parle est spécifique aux sociétés occidentales modernes, opulentes.
Так что, все о чем я говорю является проблемой исключительно богатого современного Западного общества.
Dans beaucoup de sociétés, les soins sont perçus comme un droit.
Во многих обществах медицинское обслуживание рассматривается как право, а не роскошь.
La société palestinienne est-elle si différente des autres sociétés arabes ?
Так, действительно ли палестинское общество так сильно отличается от других арабских обществ?
Les sociétés modernes se caractérisent par des problèmes aigus d'appartenance.
Современному обществу характерны острые проблемы принадлежности.
Maintenant, je vais vous montrer ce que cela fait à nos sociétés.
А сейчас вы увидите, какое влияние это оказывает на общество.
Un d'eux est que toutes les sociétés ont une empreinte écologique.
Один из них состоит в том, что любое общество оставляет экологический след.
les changements démographiques peuvent être tout aussi douloureux pour les sociétés humaines.
Демографические изменения могут быть не менее болезненными для общества.
Un autre changement frappant dans beaucoup de sociétés réside dans les inégalités.
Другое заметное изменение в большинстве обществ касается увеличения неравенства.
Les débats sur l'histoire sont signes de santé dans nos sociétés.
Исторический спор - признак здорового общества.
Les sociétés à la dérive sont des proies faciles pour l'intolérance.
Бесконтрольные общества становятся легкой жертвой нетерпимости и фанатизма.
qui nous donnent du plaisir artistique se trouvent dans toutes les sociétés humaines :
доставляют нам удовольствие в искусстве, могут быть найдены во всех человеческих обществах:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert