Sentence examples of "sommet tabulaire" in French
de nombreuses personnes ont dit que c'était l'image qui avait sauvé 1968, qui fut une année turbulente - les émeutes étudiantes à Paris, le sommet de la guerre du Vietnam.
многие говорят, что эта фотография спасшая 1968 год, который был весьма беспокойным - студенческие волнения в Париже, разгар войны во Вьетнаме.
La comparaison des polymères linéaires, des protéines faites de chaînes d'acides aminés ou d'ADN fait de chaînes de nucléotides, offrait la promesse d'une approche simple et tabulaire des questions de l'évolution.
Сравнение линейных полимеров - белков, состоящих из цепочек аминокислот, или ДНК, состоящей из цепочек нуклеотидов - дало надежду на возможность применения такого простого табличного подхода к эволюции.
Kerala vole au sommet, égalant les États-Unis en terme de santé, mais pas en terme d'économie.
Керала взлетела наверх, догнав США по здоровью населения, но не по экономике.
L'air sec convient très bien aux télescopes, et, par ailleurs, le niveau des nuages est en dessous du sommet ce qui permet aux télescopes d'avoir environ 300 jours de ciel dégagé par an.
Сухой воздух очень хорош для телескопов, кроме того, облачность располагается ниже вершины этой горы, так что у этих телескопов есть примерно 300 ясных дней в году.
Les oiseaux au sommet des arbres, là où le feuillage est dense, leurs chants ont tendance à être aigus, courts et répétitifs.
Птицы, живущие в кронах деревьев, в густой листве, их крики обычно высокие, короткие и повторяющиеся.
Parce que, souvenez vous, le Web doit se situer au sommet de cette infrastructure lourde qui a été mise en place pour les réseaux téléphonique de longues distances.
Потому что интернет, как вы помните, возник на вершине всей этой тяжёлой инфраструктуры, появившейся в свою очередь из-за междугородней телефонной сети.
Et le sommet de ma carrière s'avéra être lorsque je fus affecté à New York.
Но вершиной моей карьеры, как оказалось, стало мое назначение в Нью-Йорк.
Mais ils atteignirent le sommet, et ce qu'ils y trouvèrent n'était pas un désert mais un monde perdu - une sorte de labyrinthe en 3 dimensions, rempli de vie inconnue.
Но они добрались до вершины, и то, что они увидели было не пустыней секвойи, а затерянным миром - что-то вроде трехмерного лабиринта в воздухе, заполненной неведомой жизнью.
Vous devez planifier à l'avance pour arriver au sommet.
Нужно спланировать заранее, как оказаться на вершине.
Vous naissez, vous êtes au sommet à la moitié de votre vie et vous déclinez vers la décrépitude.
Вы рождаетесь, к середине жизни достигаете расцвета сил и постепенно становитесь немощными.
Vous pouvez voir ici des vents très violents souffler la neige bien plus haut que le sommet.
На этом снимке можно увидеть свирепый ветер, сдувающий снег с вершины.
Si vous regardez ce diagramme d'un récif de corail, nous en savons beaucoup sur cette partie près du sommet, et la raison pour laquelle nous en connaissons autant sur ce sujet est que les plongeurs peuvent très facilement y descendre et y accéder.
Если вы посмотрите на эту диаграмму кораллового рифа, мы знаем очень много о том, что происходит наверху, и знаем мы об этом так много благодаря аквалангистам, которые без труда проникают на эту глубину.
Ils sont tout en haut au camp IV, et vous pouvez voir qu'il y a du vent qui souffle sur le sommet.
Они в четвёртом лагере, и вы можете видеть ветер, дующий с вершины.
ceci représente - c'est un échantillonnage de quelques images remarquables prises par quelques uns des meilleurs journalistes photo au monde au sommet de leur art.
Здесь представлена подборка нескольких удивительных снимков, сделанных ведущими фотожурналистами мира, работающих на пике своего мастерства.
Maintenant le déplacement de sommet rapporte très peu d'argent à la population locale, et il leur donne beaucoup de misère.
Кстати, при срывании горы местные жители получают совсем мало денег и целую кучу проблем и несчастий.
Près du sommet, les températures peuvent être de 40 degrés en dessous de zero.
При приближении к вершине, температура может достигать 40 градусов ниже нуля.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert