Sentence examples of "souffle de vent" in French
On souffle de l'air, on détermine une aire d'atterrissage, un tronc d'arbre, juste à côté de la barrière en plexi, et voyons ce que se passe.
пустим воздух снизу вверх, установим прямо за стеклом площадку для приземления, ствол дерева, и посмотрим, что он будет делать.
En ballon, on a besoin d'un météorologue qui calcule la direction de chaque couche de vent à chaque altitude pour aider l'aéronaute.
В воздухоплавании нам нужен синоптик, который будет делать расчеты направления для каждого слоя ветра, и высоты этого уровня, для того чтобы помочь воздухоплавателю.
En 2001, le premier ministre Junichiro Koizumi a donné un dernier souffle de vie au PLD en promettant de le réformer.
Премьер-министр Джуничиро Коизуми подарил ЛДП последнее дыхание жизни, обещая реформировать партию в 2001 году.
Mais si les protagonistes font preuve de patience, le souffle de la démocratie pourrait favoriser l'émergence d'une Constitution plus solide, sans le risque d'un cauchemar économique et juridique que certains aspects du projet actuel laissent entrevoir.
С другой стороны, если сторонники конституции проявят терпение, демократические тенденции могут привести к созданию конституции, не грозящей экономическими и судебными ужасами, которые могут навлечь на Европу некоторые аспекты нынешнего проекта.
En comprenant que l'atmosphère est faite de plusieurs couches de vent qui ont toutes une direction différente.
Путем понимания того, что атмосфера состоит из нескольких слоёв ветров, которые дуют в разных направлениях.
Et si il y a un peu de vent, si vous voulez minimiser les éclaboussures, vous pouvez en fait abaisser le toit.
Если дует несильный ветер, если вы хотите уменьшить выплески воды, вы можете опустить крышу.
mais elles ne peuvent pas vraiment, s'élever davantage et c'est plus haut qu'il y a le plus de vent, et le plus de puissance - presque deux fois plus.
Однако, существенно выше этого стать они не смогут, при том, что больше высоты значит больше сила ветра, и больше мощности - может даже вдвое больше, чем сейчас.
C'est juste beaucoup de roche puis beaucoup d'eau et de vent, et beaucoup de temps, et vous obtenez le Grand Canyon.
Это всего лишь много камней, много воды и ветра и много времени, вот и весь Гранд-Каньон.
Il y a 5 à 10 fois plus de vent disponible dans le monde que ce dont nous avons besoin pour le monde entier.
Сила ветров на всей планете превышает в 5-10 раз мировую потребность в энергии.
Pour alimenter le monde entier avec 50% de vent, vous auriez besoin d'1% de la superficie du monde.
Для обеспечения всего мира на 50% ветряной энергией, потребуется примерно 1% территории суши.
Et il y a beaucoup plus de solaire qu'il n'y a de vent.
А солнечных ресурсов намного больше, чем ветряных.
Et l'opportunité de faire un tour du monde en coup de vent comme ça est absolument stupéfiant, pour plusieurs raisons.
Я считаю, что совершить такой тур вокруг света, на самом деле, - потрясающая возможность по многим причинам.
à chaque rafale de vent, le sable et la saleté viennent se poser sur la viande.
каждый порыв ветра несет на мясо пыль и грязь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert