Sentence examples of "souhaitaient" in French with translation "желать"

<>
La montée du prix des actifs a conduit à une hausse générale du pouvoir d'achat, car de nombreux détenteurs de titres souhaitaient (et pouvaient) emprunter plus. Растущие цены на активы ведут к общему росту покупательской способности, поскольку многие держатели активов желают (и могут) заимствовать больше.
En comparaison, la SEC est une institution qui crée une réglementation que des pays adeptes du droit civil comme la France ou l'Allemagne pourraient facilement établir si elles le souhaitaient. И, наоборот, Комиссия по ценным бумагам и биржам является нормотворческим органом наподобие тех, которые без труда могли бы быть созданы в странах гражданского права, таких как Франция или Германия, если бы у них возникло такое желание.
Encouragés par ces nouvelles dispositions, ceux qui souhaitaient obtenir des crédits compensatoires ont accaparé des terres dans des zones peu favorables à l'exploitation du bois - une réponse liée aux incitations du marché et accompagnée de graves violations des droits humains. Под влиянием новых порядков желающие продавать компенсационные баллы организовали захват земель в тех местах, где лесозаготовки невыгодны - реакция в рыночном стиле, сопровождавшаяся нарушениями прав человека.
Par ailleurs, certains pays dotés de programmes d'énergie nucléaire pourraient, s'ils le souhaitaient, fabriquer des armes nucléaires en quelques mois si leur perception de la sécurité changeait, vu qu'ils maîtrisent déjà les techniques de base d'enrichissement de l'uranium et de retraitement du plutonium. Кроме того, многие страны с программами по развитию ядерной энергии при желании имеют возможность создания ядерного оружия в течение нескольких месяцев, если изменится их представление о безопасности, поскольку им уже удалось справиться с наиболее сложной технологией - обогащением урана и переработкой плутония.
Je te souhaite bon courage ! Желаю удачи!
Je vous souhaite du bonheur. Желаю вам счастья.
Je vous souhaite du bien! Желаю вам всего хорошего!
Je te souhaite du bonheur. Я желаю тебе счастья.
Je te souhaite bonne chance. Желаю тебе удачи.
Je vous souhaite bon courage ! Желаю удачи!
Je vous souhaite un bon voyage. Желаю вам хорошей поездки.
Je vous souhaite un prompt rétablissement. Желаю Вам скорейшего выздоровления.
Je vous souhaite une bonne santé. Желаю вам крепкого здоровья.
Je te souhaite un bon voyage. Желаю тебе хорошей поездки.
Je vous souhaite une bonne année. Желаю вам счастливого Нового года!
Je te souhaite un prompt rétablissement. Желаю тебе скорейшего выздоровления.
Je lui souhaite une bonne nuit. Я желаю ему спокойной ночи.
Nous vous souhaitons un agréable voyage. Желаем вам приятного путешествия.
Nous vous souhaitons un vol agréable. Желаем вам приятного полёта.
Je vous souhaite tout le bien possible! Желаю вам всего хорошего!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.