Sentence examples of "желаю" in Russian

<>
Желаю вам счастливого Нового года! Je vous souhaite une bonne année.
Я не желаю тратить на вас лучшие годы своей жизни. Je ne désire pas perdre les meilleures années de ma vie pour vous.
Я желаю ему спокойной ночи. Je lui souhaite une bonne nuit.
Я желаю Вам всего наилучшего Je vous souhaite tout le meilleur
Я желаю Вам прекрасных выходных Je vous souhaite un bon week-end
Я всем вам желаю хороших выходных. Je vous souhaite à tous un bon week-end.
Я желаю всем вам успехов в достижении баланса в вашей жизни. Je vous souhaite bonne chance pour maintenir cet équilibre dans vos futurs projets.
"Когда я поднимаю этот меч, я желаю бедному грешнику вечной жизни". "Lorsque je lève cette épée, je souhaite au pauvre pêcheur une vie éternelle ".
Желаю вам удачи, когда вы покинете академию для работы в выбранной профессии в сфере финансов. Je vous souhaite la meilleure des chances au moment où vous quittez le monde universitaire pour entrer dans la profession de votre choix en finance.
От имени Хэла и себя, я желаю вам всего самого наилучшего в настоящем и в будущем. Au nom de Hal et moi-même, A votre moi actuel et à votre futur moi, je souhaite pour vous tous ce qu'il y a de mieux.
Я желаю Лину долгой и успешной карьеры в качестве суперзвезды, хотя он уже оказал огромное культурное влияние, даже если его успех окажется наподобие метеора. Je souhaite à Lin tout le succès qu'il mérite dans sa carrière de star, et son impact culturel s'avère d'ores et déjà considérable malgré la nature météorique d'un tel succès.
какой ЕС желает видеть Турцию? quelle sorte de Turquie veut l'UE ?
Сила - это способность получать желаемые результаты. Le pouvoir, c'est la capacité d'obtenir le résultat que l'on souhaite.
Твоё поведение оставляет желать лучшего. Ton comportement laisse beaucoup à désirer.
А в конце есть желание сохранить жалкие остатки. A la fin vous voulez conserver les misérables restes.
Будьте осторожны в своих желаниях. Faites attention à ce que vous souhaitez.
Самые крупные источники выбросов, включая Индию и Китай, не желают подписывать жесткие дорогостоящие условия по сокращению выбросов. Les plus grands pays émetteurs du xxie siècle, y compris l'Inde et la Chine, n'ont pas envie de se fixer des objectifs rigoureux et coûteux.
Всё возможно - было бы желание. Vouloir c'est pouvoir.
Нужно также рассматривать мотивы желания стать судьей. On peut aussi s'interroger sur les raisons pour lesquelles on souhaite embrasser la profession de juge.
Его план оставляет желать лучшего. Son plan laisse à désirer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.