Sentence examples of "spectaculaire" in French
Translations:
all198
значительный33
резкий28
впечатляющий19
зрелищный6
эффективный2
other translations110
La révolution, cette révolution, est beaucoup plus spectaculaire.
Революция - эта революция - гораздо больше этого.
En fait, c'est assez spectaculaire que ça arrive.
Производит, надо заметить, сильное впечатление, когда такое случается.
Ce n'est pas aussi spectaculaire que le tsunami.
Видите ли, это не так сильно бросается в глаза, как, скажем, цунами.
Le revirement de McNamara sur cette question était spectaculaire.
Изменение взглядов Макнамары на эту проблему было динамичным.
On était sur scène et ensuite - soit dit en passant, spectaculaire.
мы поднялись на сцену, и тогда - кстати, она выглядела сногсшибательно.
Valentino est un hôte spectaculaire et reçoit avec générosité et élégance.
Валентино - бесподобный хозяин и принимает гостей с щедростью и элегантностью.
Voici maintenant quelque chose que nous connaissons dans une qualité spectaculaire.
Теперь мы знаем это в превосходном качестве.
PARIS - Notre planète voit son capital naturel décliner de façon spectaculaire.
ПАРИЖ - Мир наблюдает стремительное уменьшение своих естественных богатств.
Cet assèchement global a causé une hausse spectaculaire du nombre d'incendies.
Эта засуха во всём мире приводит
Ça dit, vous savez, l'impact social ici est spectaculaire, cinq étoiles.
Оно говорит, знаете, социальное влияние здесь замечательное, пять звезд.
Et quand vous comprendrez ceci, vous allez découvrir quelque chose de spectaculaire.
А вот когда вы поймёте это, вы откроете для себя нечто потрясающее.
Si nous les regardons, en fait, les distributions changent de façon spectaculaire.
Если мы посмотрим на распределение видов, то оно весьма изменчиво.
Alors ils stationnent là et ont un formidable déjeuner avec une vue spectaculaire.
Они приземляются и устраивают потрясающий обед, наслаждаясь едой и чудесным видом.
Pamela Anderson coupe ses emblématiques boucles blondes et adopte une spectaculaire coupe garçonne.
Памела Андерсон отрезает свои культовые светлые кудри и впервые показывает свою радикально новую короткую прическу.
L'énergie de Sarkozy, sa volonté et son activisme ont un coté spectaculaire.
Саркози отличается поразительной энергией, силой воли и активностью.
L'impact de la politique de la Fed et des capitaux spéculatifs a été spectaculaire.
Влияние политики ФРС и "горячих денег" было драматическим.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert