Sentence examples of "subventions" in French with translation "субсидия"
les subventions faussent le commerce mondial et sont par conséquent interdites.
субсидии искажают мировую торговлю и потому запрещены.
Les subventions ne créeront pas des entreprises de haute technologie efficaces.
И поэтому государственные субсидии не приведут к появлению компаний, эффективно работающих в области высоких технологий.
des masses d'immigrants économiques, des pays pauvres réclamant des subventions.
массы экономических мигрантов и бедные страны, требующие субсидий.
Beaucoup de ces subventions sont affectées à des pratiques de pêche destructrices.
Многие из субсидий направляются на разрушительные методы рыбалки.
Avec un propriétaire privé, d'énormes subventions publiques auraient été politiquement inacceptables.
При частном владельце огромные государственные субсидии были бы политически неприемлемы.
Vous dites que nous dépensons 35 milliards de dollars actuellement en subventions.
Вы говорите, что мы тратим 35 миллиардов долларов на субсидии.
Si les subventions gouvernementales sont assez importantes, elles parviendront à arrêter la crise.
Если правительственная субсидия будет достаточно большой, то она сможет остановить кризис.
Les pays riches devront diminuer leurs subventions et les pays pauvres ouvrir leurs marchés.
От богатых стран будет ожидаться сокращение субсидий, и бедным странам будет необходимо открыть свои рынки.
Les taxes et les subventions sont toujours chères et susceptibles d'entraver la croissance.
Налоги и субсидии всегда являются дорогими и скорее всего будут мешать росту.
Allez-vous insister pour que l'Europe et l'Amérique suppriment leurs subventions agricoles ?
Будете ли Вы требовать, чтобы Европа и Америка прекратили свои сельскохозяйственные субсидии?
Comment les pays en développement pourraient-ils lutter contre les subventions et les garanties américaines ?
Как могли развивающиеся страны конкурировать с субсидиями и гарантиями Америки?
au final, bien que cela puisse prendre des années, les subventions pour le coton disparaîtront.
в конце концов - хотя на это могут уйти годы - субсидии на хлопок будут отменены.
des réformes structurelles et l'autorité de résolution sont en train de réduire les subventions ;
структурные реформы и разрешающие органы сокращают субсидии;
Des subventions permettent de déduire un pourcentage fixe d'une partie des impôts sur le revenu.
Одна такая субсидия разрешает вычитание фиксированного процента определенных расходов из подоходного налога.
Nous ne pouvions nous permettre d'augmenter les salaires ou de distribuer des subventions à tous.
Мы не могли поднять зарплаты или предоставить субсидии всем.
Ces subventions considérables ont permis aux Etats-Unis de devenir le premier producteur mondial d'éthanol.
Эти огромные субсидии привели к тому, что США стали крупнейшим производителем этанола в мире.
Et ces politiques fonctionnent très bien sans ces histoires de taxes, de subventions ou de mandats électifs.
Такая поддержка прекрасно работает без налогов, субсидий или предписаний.
Ils fournissent des armes au Hezbollah, ainsi que des subventions lui permettant d'acheter l'appui populaire.
Их поддержка - это не только оружие, но и денежные субсидии, которые помогают Хезболле купить народную поддержку.
Aujourd'hui, les accords bilatéraux opaques sont la norme et des contraintes environnementales et subventions contradictoires coexistent.
Тем не менее, сегодня изобилуют непрозрачные двусторонние соглашения, а также сосуществуют очень разные экологические требования и противоречивые субсидии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert