Sentence examples of "surprenantes" in French
Les jeunes posaient les questions les plus surprenantes.
Подростки задавали самые удивительные вопросы.
Il vous permet de réutiliser les mêmes matériels de multiples façons, surprenantes et nouvelles.
Это позволит вам использовать один и тот же материал совершенно по разному, в удивительных комбинациях.
Ces doléances sont d'autant plus surprenantes que l'Allemagne constitue l'un des bénéficiaires majeurs de cette annonce de programme OMT :
Эти жалобы еще более удивительны, учитывая, что Германия является основным бенефициаром объявления ОМТ:
Et donc nous pouvons découvrir des choses que vous auriez probablement pu trouver en vous tournant vers suffisement de vos parents, mais elle peuvent être surprenantes.
Таким образом мы можем обнаружить вещи, которые, вероятно, мы могли бы найти, глядя на большое количество родственников, но они могут быть удивительно интересными.
Je veux parcourir tout le spectre et vous dire comment, dans le processus de développement de cette nouvelle technologie, nous avons découvert quelques hétérodoxies surprenantes qui peuvent servir de leçons pour l'innovation, des idées qui méritent d'être partagées.
Я хочу использовать весь спектр, чтобы рассказать как в процессе разработки этой новой технологии мы столкнулись с удивительными неординарными идеями, которые могут служить примерами инновации, идеями, достойными распространения.
Ce phénomène n'est pas surprenant pour les économistes.
Это явление не является чем-то удивительным для экономистов.
Les salamandres ont cette capacité surprenante de se régénérer.
Саламандры имеют удивительные способности к регенерации.
Vous pensez peut-être que ce n'est pas surprenant.
Вы можете подумать, что в этом нет ничего удивительного.
Ce comportement est moins surprenant qu'il n'y paraît :
Но это не так удивительно, как может показаться:
En Yougoslavie les choses bougent, et souvent de manière surprenante.
Много всего случилось в Югославии за последнее время, и многое из того удивительно.
Mais en fait, ils ont trouvé quelque chose de très surprenant.
Но в ходе исследования они обнаружили нечто очень удивительное.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert