Sentence examples of "tellement" in French
C'est tellement plus étrange que tu penses.
Оно настолько более странное, чем ты можешь представить.
La tempête était tellement violente que nous devions nous coucher.
Буря была настолько жестокой, что мы должны были лежать.
Accoucher était tellement dangereux qu'elles craignaient pour leur vie.
Роды были настолько рискованными, что они опасались за свою жизнь.
Et ce service m'a déjà tellement aidé :
И это столько раз выручало меня в сложных ситуациях, например:
C'est tellement impliquant par rapport à la stéréo ordinaire.
Это настолько вовлекает по сравнению с обычным стерео.
Il en a tellement trouvé qu'on a donné son nom à une comète.
Он обнаружил столько комет, что одна была названа в его честь.
Malheureusement, elles sont presque à moitié allemandes, elles sont tellement précises.
К сожелению, они почти на половину немки, они настолько точны.
On a tellement évoqué la fin des idéologies que l'on hésite à en reparler.
Столько раз звучали ссылки на конец идеологии, что становится неловко вновь повторять эту фразу.
Le système est tellement sain, qu'il s'auto-renouvelle totalement.
Система настолько здоровая, настолько самообновляющаяся,
J'ai tellement de choses à vous dire que je ne sais pas par où commencer.
Мне надо столько всего вам сказать, что я не знаю, с чего начать.
Elle a tellement changé, que je ne pouvais pas la reconnaitre.
Она настолько изменилась, что я не мог её узнать.
Il y a tellement de publicités là-bas mais qu'est-ce qu'elles disent vraiment ?
Столько рекламы идёт оттуда но что же на самом деле говорится этой рекламой?
Le raisin est tellement acide que je ne peux pas en manger.
Виноград настолько кислый, что я не могу его есть.
Vous savez, nous faisons tellement de choses dans la cuisine, je pensais que ce serait intéressant.
Вы знаете, мы столько всего делаем на кухне, что я подумал, это будет интересно.
C'est tellement différent d'image en image, c'est vraiment personnel.
Насколько различны кадры, настолько каждый из них индивидуален.
Eh bien, malheureusement, je reçois tellement de publicités pour le Viagra, que votre courriel se perd.
К сожалению, ко мне приходит столько рекламы виагры, что ваше сообщение просто затеряется.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert