Sentence examples of "temps mort d'une minute" in French

<>
Mais ma période joyeuse a été marquée par des pensées morbides et solennelles - des pensées de traverser le couloir de la mort d'une prison de haute sécurité, puisque c'était le seul accès pour me rendre à la salle d'opération de fortune. но мой радостный период был омрачён отвратительными мыслями - о том, что нужно пройти через блок, где содержали смертников, ибо это был единственный путь к моей импровизированной операционной.
"Ben, j'ai lu quelque part qu'à moins 40 la peau nue gèle en moins d'une minute, donc comment fais-tu tes besoins ?" "Бен, я где-то читал, что при минус сорока" "кожа обмораживается меньше чем за минуту, как же вы реагируете на зов природы?"
il est mort d'une overdose. Он умер от передозировки.
Le but était ici qu'en moins d'une minute, quelqu'un puisse reproduire ce qu'un graphiste ou dessinateur aurait mis plusieurs semaine à créer. Мы поставили цель, чтобы любой человек мог за минуту воспроизвести то, на что обычно у художника уходит несколько недель.
Le drogué est mort d'une surdose. Наркоман умер от передозировки.
Puisque je suis ici - et j'espère que certaines personnes dans l'assistance sont dans l'automobile - - je pense que, si on regarde du côté destechnologies - nous avons vu les télés prêtes pour le cable et les ordinateurs portables prêts pour le wifi - ce serait vraiment bien si, d'une minute à l'autre, vous pouviez sortir des voitures prêtes pour le partage. Поскольку я здесь - и я надеюсь в этой аудитории есть люди, имеющие отношение к автобизнесу - я думаю, что, глядя на предмет с технологической точки зрения - у нас уже есть телевизоры, сразу готовые к подключению к кабельной сети, ноутбуки со встроенным подключением к WiFi - было бы замечательно, если бы уже сейчас вы, ребята, начали выпускать машины, сразу готовые к совместному использованию.
Smith est mort d'une crise cardiaque. Смит умер от сердечного приступа.
Est-ce que je peut vous chanter une autre chanson d'une minute? Можно я исполню еще одну минутную песенку?
Sais-tu que le père de John est mort d'une crise cardiaque ? Ты знаешь, что отец у Джона умер от сердечного приступа?
Ensuite cela part vers un centre de diagnostic et en moins d'une minute après l'attaque votre signal apparaît sur l'écran d'un ordinateur et l'ordinateur analyse le problème. Далее информация поступает в диагностический центр, и в течение 1 минуты от приступа ваш сигнал появляется на мониторе, а компьютер анализирует в чем же проблема.
Il est mort d'une crise cardiaque. Он умер от сердечного приступа.
Et vous comprenez toute la différence que ça fait, l'image de Rio avec ce système - une fréquence d'une minute. И вы можете понять насколько это будет отличаться, город Рио с системой - с частотой движения транспорта в одну минуту.
Entre-temps, un demandeur d'asile sri-lankais de 35 ans serait mort d'une crise cardiaque après être arrivé sur un bateau transportant des demandeurs d'asile à l'île Christmas cette semaine. Между тем 35-летний шри-ланкиец, ищущий убежища, умер предположительно от инфаркта после прибытия на лодке с беженцами на остров Рождества на этой неделе.
Donc nous changeons notre approche l'espace d'une minute, nous nous disons: Поэтому мы переводим дух и говорим:
C'est pourquoi après tout nous tolérons peut-être mieux d'être assis au chevet du lit de mort d'une vie statistique ou même d'y être allongé nous-même. Вот почему сидеть рядом и даже лежать на смертном ложе статистической жизни может в итоге быть более терпимым.
"En cas d'avarie, nous arrêtons le passage du gaz en moins d'une minute ", précise Jens Müller. "В случае аварии мы перекроем поток газа менее, чем за минуту", - утверждает Йенс Мюллер.
La majorité des gens à l'heure actuelle sont confrontés à la mort sans jamais avoir assisté à la mort d'une autre personne ! Большинство людей сегодня встречается со своей смертью, никогда не видя до этого, как умирают другие люди!
Les identités au sein des nations sont changeantes, même d'une minute à l'autre. Отличительные черты наций очень нестабильны, даже в короткий промежуток времени.
vous vous êtes assis un jour au chevet du lit de mort d'une vie statistique. Вы сидели у смертного ложа статистической жизни.
Le coût d'une minute de téléphone portable en Italie, par exemple, se compare aujourd'hui bien plus facilement avec celui de l'Allemagne et de la France. Так, например, стоимость минут разговора по сотовому телефону в Италии можно с гораздо большей лёгкостью сравнивать со стоимостью телефонных разговоров в Германии или Франции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.