Ejemplos del uso de "terre" en francés
Il était, comme il l'avait dit lui-même, allé "jusqu'au bout de la Terre" (la Knesset, à Jérusalem) et, ce faisant, avait transformé radicalement la politique régionale.
Он, по его собственным словам, отправился на "край света" (Кнессет в Иерусалиме) и, сделав это, преобразил политику региона до неузнаваемости.
Les "toits verts" sont constitués de terre et de plantes vivantes.
Зеленые крыши покрыты грунтом и живыми растениями.
Les zones sèches couvrent plus du tiers de la terre ferme.
Засушливая территория составляет более одной трети поверхности суши.
Et cela a incité les gens à faire des cartes comme celle ci, avec toute sorte de magnifiques détails sur la terre, mais quand on arrive à la lisière de l'eau, l'océan ressemble à une flaque géante de peinture bleue.
И это толкнуло людей делать карты как эта, со всем разнообразием деталей на суше, но когда вы доходите до края воды, океан выглядит как одна гигантская лужа синей краски.
Les progrès de la robotique vont continuer, avec des engins spatiaux capables de creuser et de nager, et des télescopes capables de chercher des planètes semblables à la terre autour des étoiles les plus proches.
Развитие робототехники продолжится, и вскоре будут созданы автоматические космические корабли, способные закапываться в грунт и плавать, и телескопы, способные наблюдать за планетами земного типа, вращающимися вокруг близлежащих звезд.
Si nous regardions le monde en 1800, vous remarqueriez que plus de la moitié des habitants de la Terre vivaient en Asie et qu'ils créaient plus de la moitié du produit mondial.
Если мы взглянем на мир в 1800 году, то обнаружим, что больше половины жителей земного шара жили в Азии, и они производили более половины мировых товаров.
l'arrêter sur la terre avant qu'il ne tombe dans l'océan.
остановить его на суше, пока еще не попал в океан.
Nous changeons les caractéristiques de la surface de la terre, c'est la réflectivité.
Мы изменяем свойства поверхности суши, ее отражательную способность.
De fait, il y a plus de montagnes dans les océans que sur terre.
На самом деле, в океанах больше гор, чем на суше,
Et il prédit combien d'autres espèces il y a sur terre et dans l'océan.
Она отображает, сколько предположительно ещё неисследованных видов находится на суше и в океане.
Le passage de l'eau à la terre n'a pas été facile, mais cela est arrivé.
Пусть шаг из океана на сушу был непрост, но это произошло.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad