Sentence examples of "tournant" in French with translation "поворачивать"

<>
Mais alors que la dynamique démographique connaît un tournant, le monde devra affronter une nouvelle série de problèmes. Но когда демографическая динамика повернёт вспять, мир столкнётся с множеством проблемам другого рода.
Et c'était la plus surréaliste expérience de déjà-vu que j'ai jamais vécue, parce qu'avant de prendre un tournant, je savais déjà ce qu'il allait y avoir là, avant même que les lumières du véhicule le révèlent, parce que j'avais arpenté la scène de tournage pendant des mois quand nous faisions le film. Это было самое сюрреалистическое ощущение дежавю, которое я когда-либо испытывал, потому что я знал перед тем как повернуть за угол, что там будет до того, как прожекторы робота посветят туда, потому что я ходил по макету месяцами, когда мы снимали кино.
Et je grimpe, je tourne. И подниматься вверх, и поворачивать.
Tournez la tête à gauche Поверните голову вправо
Tournez la tête à droite Поверните голову влево
Il a tourné la clé. Он повернул ключ.
J'ai tourné à droite. Я повернул направо.
Nous devons tourner, monter et descendre. Нужно было повернуть, поднять вверх и опустить вниз.
Tourne à droite à la prochaine intersection. Поверни направо на следующем перекрёстке.
Jim tourna la clef dans la serrure. Джим повернул ключ в замке.
Après le feu rouge, tournez à droite. После светофора поверните направо.
Tournez à droite à la prochaine intersection. Поверните направо на следующем перекрёстке.
Chaque fois que je clique dessus, la voiture tourne. Каждый раз, когда я щелкаю на него, машина поворачивает.
La fibre fait tourner un fil attaché à une LED. Эта нить поворачивает проволоку светоизлучающего диода.
Si je tourne la manivelle, toute la laine rentre dans la boite. Если повернуть ручку, нитка наматывается вовнутрь.
le commun - la logique vous dit que vous devez tourner votre poignet. логично предположить, что вы должны для этого повернуть запястье.
Tom ne sait pas s'il faut tourner à gauche ou à droite. Том не знает, налево надо повернуть или направо.
Pour se déplacer et se tenir en équilibre, Rezero doit tourner la boule. Чтобы двигаться и балансировать, Резеро нужно поворачивать шар.
D'une 5ème symétrie, je peux la faire tourner de 5/6 tour. Пятая симметрия - повернуть её на пять шестых оборота.
Prenez un sous-bock et tournez le d'1/4 tour puis retournez-le. Возьмите подставку для пива и поверните её на одну четверть, а затем переверните.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.