Sentence examples of "traitement des données" in French

<>
quel sera le degré d'importance des révolutions technologiques dans le traitement des données et les communications à long terme ? какую роль будет играть технологическая революция в области обработки данных и передачи информации в долгосрочной перспективе?
Une révolution similaire dans la capacité de communications des données a suivi une trajectoire semblable à la révolution dans le traitement des données. Параллельно революции в области обработки данных произошла аналогичная революция в области передачи информации.
Maintenant, nous connaissons certains des faits technologiques qui sous-tendent ce changement dans notre style de vie - l'adoption et la diffusion des appareils mobiles, l'amélioration exponentielle des données de stockage et de traitement des données, et l'amélioration remarquable des capteurs biométriques humains. Теперь нам известны некоторые технологические факты, обуславливающие эти изменения в нашем образе жизни - это рост числа пользователей и распространение мобильных устройств, экспоненциальный рост объёмов хранилищ данных и скорости обработки данных, и значительный прогресс в биометрических датчиках.
Muni de cette observation, examinons maintenant l'impact des changements dans le traitement des données et les communications. Вооружившись этим наблюдением, рассмотрим влияние на экономику изменений в области обработки и передачи информации.
"Une révolution de la santé tirée par le traitement des données promet de nous rendre tous meilleurs, plus rapides et plus forts. "Вызванная потоком данных революция в здравоохранении обещает сделать нас всех лучше, быстрее, сильнее.
Je vais commencer par lancer un tout petit défi, le problème du traitement des données, des données que nous devons traiter dans le contexte médical. Я начну с постановки довольно сложной задачи - задачи работы с данными, с теми данными, с которыми мы сталкиваемся в медицинском контексте.
le traitement des déchets et le chômage. утилизация отходов и безработица.
Et l'important n'est pas uniquement le nombre de sources des données, c'est de pouvoir toutes les relier. И дело не только в числе источников данных, но в связывании этих данных.
De plus, il y a un effet profond sur la résolution créative de problèmes et le traitement des informations en profondeur. К тому же, это оказывает сильное влияние на способность к творческому решению проблем и глубину обработки информации.
Et cette application s'autogénère à partir des données. Помните, это приложение создаётся само собой на основе данных.
Une histoire que je veux vous raconter est comment trouver des cibles pour le traitement des troubles de stress post-traumatique - une forme d'anxiété et de peur incontrôlée. Я хотел бы рассказать вам, как это поможет при посттравматическом стрессовом расстройстве - форме неконтролируемой тревоги и страха.
Dans cette image de Tokyo, j'ai caché des données du télescope spatial le plus récent, la mission Kepler. На этом фото неба над Токио я скрыла данные новейшего телескопа для поиска планет, Kepler Mission.
Cependant, au 20e siècle, on a eu un peu d'espoir grâce au développement de médicaments pour le traitement des troubles cérébraux. В 20 веке была надежда на разработку медикаментов, которые лечат расстройства мозга.
Mais je crois que nous sommes maintenant surla voie, lorsque nous obtenons des données et que l'on peut distiller les styles et les modèles et les formules et toutes ces choses - de plus, que vous avez vu se produire dans le monde de l'infographie. Но я верю, что мы на верном пути, и когда получим данные, то сможем определить стили, шаблоны, формулы и тому подобное - как вы уже видели с миром компьютерной графики.
Et ce que je veux vous montrer aujourd'hui c'est une façon différente d'aborder le traitement des maladies débilitantes, pourquoi c'est important. И то, чем я хочу сегодня поделиться - это другой взгляд на то как лечить истощающие болезни, почему это важно.
Il faut que nous demandions des données brutes maintenant. Хорошо, теперь мы должны потребовать необработанные данные.
Ou ils pourraient être de bonnes cibles cliniques pour le traitement des troubles du cerveau. Или это может помочь определить цель при лечении расстройств мозга.
Nous allons maintenant passer des données biologiques réelles aux algorithmes bio-génératifs qui créent une nature artificielle dans l'installation artistique et scientifique à venir. Перейдем от реальных биологических данных к алгоритмам биогенерации, создающим имитацию природы в рамках нашего следующего проекта.
Nous nous sentons coupables du traitement des peuplades primitives dans le monde moderne, et refusons d'admettre qu'il pourrait y avoir quelque chose de positif dans la culture occidentale. В современной интеллектуальной жизни присутствует чувство вины по отношению к туземцам, и нежелание признавать, что в Западной культуре может быть что-то хорошее.
Ce sont des données à haute résolution. Мы используем съёмки высокого разрешения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.