Ejemplos del uso de "triste" en francés
Traducciones:
todos172
печальный48
грустный46
тяжелый4
тоскливый1
безрадостный1
otras traducciones72
Le triste héritage de l'Irak et de l'Afghanistan pèse lourdement sur les épaules des démocraties occidentales.
Тяжелое наследие Ирака и Афганистана давит на западные демократии.
Et il se souvint de cette conversation datant de dizaines d'années, lorsqu'il était si triste.
И вспомнил о разговоре десятилетней давности, когда ему было тоскливо.
D'autres indicateurs sociaux dressent un portrait bien triste.
Другие социальные показатели также складываются в безрадостную картину.
Quelles leçons tirer de cette triste situation actuelle ?
Какие же уроки можно извлечь из этого печального положения вещей?
Alors c'est vraiment triste de voir que les chimpanzés, comme beaucoup d'autres créatures dans le monde, sont en train de perdre leur habitat.
Поэтому так тяжело наблюдать, как шимпанзе и многие другие животные по всему миру лишаются своих мест обитания.
La triste vérité, c'est qu'il a probablement raison :
Печальная правда в том, что он мог полностью оказаться прав:
Les maires d'Europe, cependant, ont réagi de manière plus modérée, en ressentant et en faisant part de leur solidarité pour le triste sort de leurs collègues français.
Однако мэры городов по всей Европе отреагировали более умеренно, чувствуя и демонстрируя солидарность с оказавшимися в тяжелом положении французскими коллегами.
Au mois de mars dernier, nous avons reçu une triste nouvelle.
В марте прошлого года нас настигла печальная весть:
Grâce aux technologies modernes, les musulmans indonésiens peuvent constater le triste sort des Palestiniens de Gaza, les désastreuses conséquences de l'invasion de l'Irak et de l'Afghanistan par les Américains, et le silence de l'Amérique lors du bombardement du Liban en juillet 2006.
С современной технологией индонезийские мусульмане ясно видят тяжелое положение палестинцев в Газе, бедственные результаты американского вторжения в Ирак и Афганистан и молчание Америки во время бомбежки Ливана в июле 2006 года.
Voici un autre conte de la passion, une histoire très triste.
Вот другая история о страсти, печальная история.
Cette erreur est essentiellement responsable de la triste situation actuelle de nombreux musulmans.
И это в значительной степени является причиной печальной судьбы столь многих мусульман.
Ce fut franchement un commentaire plutôt triste pour les PDG americains en 1999.
Откровенно, это был печальный титул для генерального директора в Америке 1999 года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad