Sentence examples of "univers" in French with translation "вселенная"

<>
Translations: all115 вселенная87 мир17 other translations11
Nous aurons un univers personnel. У нас будет собственная вселенная.
Il a donc imaginé et supervisé cet univers. Итак, он разработал вселенную и запустил её.
Dans un univers vain, cela me semble merveilleux. И в бессмысленной вселенной, это, как мне кажется, замечательно.
Voici quelques uns des produits de son univers. Вот одно из поколений этой вселенной.
Cet univers est décrit comme un réseau de relations. Эта вселенная описывается через систему взаимосвязей.
Il s'agissait de son univers de cartes perforées. Это была та вселенная на перфокартах.
C'est une symphonie de votre univers, c'est votre réalité. Это - симфония вашей вселенной, вашей реальности.
Nous n'avons pas besoin d'en découvrir plus sur notre univers. Нам не нужно открывать ничего нового о нашей вселенной".
Dans un univers Newtonien il n'y a pas de centre - merci. Во вселенной Ньютона нет центра,
Et chaque règle possible, en un sens, correspond à un univers candidat. И каждое принципиально возможное правило, в каком-то смысле, является кандидатурой на нашу вселенную.
Pour mes parents, c'est un des plus grands mystères de cet univers : Кстати, для моих родителей это одна из самых больших тайн вселенной:
C'est pourquoi dans cet univers vaste et solitaire nous sommes admirablement optimistes. По этой причине в такой необъятной и томящейся одиночеством вселенной, мы настолько удивительно-оптимистичны.
Et en faisant le zoom sur ceci, c'est comme un véritable univers. Крупным планом это выглядит как настоящая вселенная.
De combien d'entrepreneurs auriez-vous besoin pour construire cet univers, d'accord ? Какого размера должна быть строительная бригада для постройки такой Вселенной?
Rappelez-vous que dans la majorité des univers, vous n'existez même pas. Помните, что в большинстве вселенных, в первую очередь, вас даже не существует.
Se pourrait-il qu'il en aille de même pour notre univers tout entier? А может ли оказаться, что именно это и происходит с нашей вселенной?
Ca ne colle pas avec ce qu'ils présumaient que serait un univers plat. Это не совпадает с их ожидаемыми представлениями о плоской вселенной.
c'est une façon de donner du sens à un univers désordonné et hostile. способ найти смысл в беспорядочной и враждебной вселенной.
Et dans cette univers, il n'y a rien de fixe ni d'absolu. Постоянного и абсолютного в этой вселенной нет ничего.
On ne voit pas la courbure de l'espace-temps, ni les autres univers. Мы не видим кривизны пространства-времени, не видим других вселенных.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.