Sentence examples of "vase de cristal" in French
Et l'idée que vous voyiez des choses à l'intérieur de la boule de cristal et prédisiez l'avenir - ou la télé, qui est en quelque sorte comme une boîte magique où n'importe quoi peut apparaître.
И мысль, что можно увидеть что-то внутри магического кристалла и предсказать будущее, или телевизор, который как волшебный ящик, в котором может появиться всё, что угодно.
Et j'avais beaucoup de - je me suis toujours interessé à l'idée de la boule de cristal.
Меня всегда очень интересовала идея магического кристалла.
C'est une expérience chimique, où j'ai crée un jardin de cristal.
Это химический эксперимент, в котором я сделал сад кристаллов.
Nous n'avons pas de boule de cristal pour prédire le cours probable du Bovespa.
у нас нет магического шара, который бы мог предсказать, как будет меняться индекс Bovespa в дальнейшем.
Personne ne possède une boule de cristal et il est possible de faire des prédictions erronées.
А поскольку хрустального шара у нас нет, то возможны ошибочные предсказания.
"celui qui vit près d'une boule de cristal doit tôt ou tard s'attendre à se la prendre sur le pied."
"Тот, кто живет рядом с хрустальным шаром, рано или поздно должен научиться жевать стекло".
Mais si l'on veut comprendre les sources de conflits possibles dans l'avenir, la meilleure boule de cristal est sans doute le rétroviseur de l'Histoire.
Но для того чтобы посмотреть, что же является источником возможных будущих конфликтов, лучше всего в качестве магического кристалла использовать зеркало заднего вида.
La première est que cela ressemble à un vase Dewar cryogénique, du genre de ceux où vous conserveriez de l'azote ou de l'hélium liquide.
Первая, это очень похоже на криогенный сосуд Дьюара, в котором хранится жидкий азот или гелий.
Mais généralement, j'ai un accessoire, comme des lunettes de soleil, ou je comme du cristal et des trucs comme ça aussi.
Но обычно у меня есть аксессуар, например очки, мне также нравятся кристаллы и им подобные вещи.
Mais on a émis la conjecture que ces particules de brume, avant que l'on arrive là-bas avec Cassini, pendant des milliards et des milliards d'années ont doucement dérivé vers la surface et recouvert la surface d'une épaisse vase organique.
Но эти частицы тумана, это была догадка, до того как мы добрались туда с помощью Кассини, на протяжении миллиардов и миллиардов лет спокойно опускаясь на поверхность и укрывая её толстым органическим илом.
Et quand le cristal est pressé, les propriétés électriques changent proportionnellement aux forces exercées sur ce dernier.
И когда кристалл сжимается, меняются его электрические свойства пропорционально силе, которая к нему приложена.
Elle peut laver la vase des hauts sommets montagneux et des collines et l'emporter dans les terres basses.
Они могут смывать ил с высоких горных пиков и склонов в низины.
Un capteur de force mesure les forces et c'est en vérité un capteur piezoélectrique qui a un petit cristal à l'intérieur.
Датчик нагрузки измеряет силу, это на самом деле пьезоэлектрический датчик, с маленьким кристаллом внутри.
Et à plus petite échelle, à l'échelle d'une boucle d'oreille, d'un vase en céramique ou d'un instrument de musique, il y avait une matérialité et une émotion.
А в более мелких масштабах, на уровне серёжки или керамического горшка, или музыкального инструмента, были важность и душевность.
Au Vénezuela, l'héroïne de l'une des séries télé les plus populaires s'appellait Cristal.
В Венесуэле, в одном из самых популярных сериалов, есть героиня, которую зовут Кристал.
Si l'on pouvait attraper le vase noir, on retrouverait l'image du haut.
Если можно было бы снять черную вазу, это выглядело бы как верхний рисунок.
Il croyait que le cristal était le modèle pour toutes sortes de représentations.
Он верил, что кристалл - это модель для всех видов представления.
J'adore la manière dont ils vont passer des heures à cueillir des pissenlits dans le jardin et les mettre dans un joli vase sur la table du repas de Thanksgiving.
Мне нравится то, как они могут часами собирать одуванчики на заднем дворе и укладывая их в вазу для ужина на День благодарения.
Et si vous prenez un seul cristal d'ADN, ça ressemble à ça.
Если взять кристалл ДНК, то он выглядит вот так.
C'est un vase cérémonial fait aux environs de 1700 pour un comte suédois, et il semble fort probable que c'est l'objet qui a inspiré Hammett pour le Faucon Maltais.
Это церемониальный кубок, созданный примерно в 18 веке для Шведского королевского двора, и, скорей всего, именно он послужил прообразом для романа Хамметта "Мальтийский сокол".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert