Sentence examples of "vend" in French with translation "продавать"

<>
Elle vend un ancien chapeau. Она продаёт старинную шляпу.
Et on vend aux mineurs? А несовершеннолетним продадут?
Maintenant il les vend à Walmart. Теперь он продаёт их Уолмарту.
Elle vend des médicaments à la pharmacie. Она продаёт лекарства в аптеке.
On ne vend pas d'alcool dans ce magasin. В этом магазине алкоголь не продают.
Et elle vend le lait aux villageois, et rembourse le prêt. Женщина продаёт молоко жителям деревни и погашает долг.
Pourtant, Macdonald vend des centaines de millions de hamburgers tous les ans. В то же время, McDonald's ежегодно продает сотни миллионов бургеров.
Et, à présent, il vend des boissons fraîches en bordure d'autoroute. И теперь Биду продаёт прохладительные напитки у шоссе.
Imaginez qu'un garçon qui vend des tissus, par exemple, vendra des Nano. Представьте себе парня, который совсем недавно торговал одеждой, а теперь продаёт Нано.
le gouvernement vend à crédit des graines de haute qualité à taux garanti de germination. правительство продавало в кредит семена высокого сорта с гарантируемым процентом всхожести.
Mais ce n'est pas là le seul but dans lequel on vend des êtres humains. Однако это не единственная цель, ради которой продают детей.
Boeing vend également six Boeing Dreamliners à Oman Air, un marché estimé à plus d'un milliard de dollars. Boeing также продает шесть Boeing Dreamliner Oman Air, размер сделки - более 1 миллиарда долларов.
Et il y a un site itnernet d'un type qui vend des nouvelles pièces pour cette automobile Stanley. И это веб-сайт парня, который продает совершенно новые детали для автомобиля фирмы Stanley.
Elle vend son pétrole de la même façon aux États-Unis, à l'Europe, au Japon et aux marchés émergeants. Страны ОПЕК продают нефть в США, Европу, Японию и в развивающиеся страны.
Bon, la jeune fille que vous venez de voir, son père vend des fleurs sur le bord de la route. Так вот, девочка, которую вы видели, её отец продает цветы на обочине.
Le journal qui a publié l'article appartient au gouvernement et se vend plus que l'ensemble de tous les autres journaux. Газета, в которой была опубликована статья, принадлежит правительству и продает больше копий, чем все остальные вместе взятые.
un magasin de vêtements qui a vendu l'année dernière des vêtements importés vend désormais uniquement des marchandises produites au niveau national. магазин одежды, который в прошлом году продавал только импортную одежду, сейчас торгует только теми товарами, что произведены внутри страны.
Il dépose 10 millions de dollars en bons du trésor à court terme également et vend pour 10 autres millions d'options. Он переводит эти 10 миллионов в казначейские билеты и продает опционов еще на 10 миллионов.
Imaginons à présent que vous voulez acheter une voiture avec un autoradio, et le vendeur près de chez vous la vend à 31.000. Теперь предположим, что вместо этого вы хотите купить машину с автомагнитолой, и автосалон возле вашего дома продает ее за 31 000.
Et il y a un gars qui vend ces armes accessoires pour Lego, Parce que Lego - les Danois - ils ne sont pas dans les armes. А есть ещё чувак, который продает всё это игрушечное оружие для Лего, ведь Лего родом из Дании, а они не любят пушки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.