Sentence examples of "vendu" in French with translation "продаваться"

<>
Et c'est en fait vendu dans la section surgelés du supermarché. и оно на самом деле продается в отделе заморозки в супермаркете.
Mais un utilisateur a fait ceci et ensuite ils l'ont vendu. Но всё равно кто-то это делает, а потом это продаётся.
Le directeur là bas disait qu'il y avait plusieurs femmes qui jetèrent et produisaient mes créations maintenant dans des moules, et ceci était aussi vendu en Amérique. А потом директор сказал, что несколько женщин производят теперь мои модели в отливках и все это продается в том числе в Америку.
Ainsi, par exemple, elles ont trouvé qu'un poisson vendu sous le nom de thon, qui a une grande valeur, était en fait du tilapia, un poisson qui a beaucoup moins de valeur. Например, рыба, которая продавалась под видом тунца, очень ценного вида, на самом деле была тилапией, рыбой намного менее ценной.
Nous devrions cependant éviter la convention médicale prévoyant que chaque produit peut être soit mis en vente libre soit vendu sur ordonnance sans prise en compte de la personne qui achète le produit. Однако мы должны избежать медицинской конвенции, согласно которой каждый продукт не может продаваться без рецепта, независимо от того, кто покупает этот продукт.
L'industrie du disque (l'un des plus anciens exemples des technologies de l'information) a favorisé l'émergence de vedettes qui ont vendu leur production à des millions de gens, mettant au chômage des tas d'artistes dont le talent semblait démodé. Пластинки (ранний пример информационных технологий) создали суперзвёзд музыки и продавались миллионам, лишая работы бесчисленное множество местных певцов, талант которых стал не нужен.
Ses romans se vendaient bien. Его романы хорошо продавались.
Son roman se vendit bien. Его роман хорошо продавался.
Ce livre se vend bien au Japon. Эта книга хорошо продаётся в Японии.
On vend les journaux dans un kiosque. Газеты продаются в киосках.
Cette maison n'est pas à vendre. Этот дом не продаётся.
Ce livre n'est pas à vendre. Эта книга не продаётся.
Ces chemises se vendent comme des petits pains. Эти рубашки продаются как горячие пирожки.
Le poids équivalent en platine se vend 1450 dollars. Эквивалентный вес платины продается за 1450 долларов США.
L'eau est vendue par pack de six bouteilles. Вода продаётся упаковками по шесть бутылок.
L'eau est vendue en pack de six bouteilles. Вода продаётся упаковками по шесть бутылок.
C'est quelqu'un qui vendait ceci sur eBay; Он продавался на eBay.
Boris Nikolayevich dit, "Ce n'est pas à vendre." Борис Николаевич говорит, "Газета не продаётся."
Les articles pour messieurs sont vendus au premier étage. Товары для мужчин продаются на втором этаже.
bonjour, je voudrais savoir si la voiture est encore a vendre Добрый день, я хотел бы узнать продается ли еще машина
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.