Sentence examples of "visuelle" in French
L'expression visuelle est une des formes d'intégration culturelle.
Визуальные произведения это только часть того, что составляет культуру.
Mais la complexité visuelle est encore très élevée.
Зрительное восприятие, всё же, достаточно проблематично:
Il conduit à l'intégration visuelle et finalement à la reconnaissance.
На ней основана визуальная интеграция, а затем и распознавание.
Et la mission scientifique serait de tester les limites de la plasticité visuelle.
Научной миссией станет поиск предела зрительной приспосабливаемости.
L'intégration visuelle a été associée à l'autisme par plusieurs chercheurs.
Несколько исследователей связывают визуальную интеграцию с аутизмом.
Il aura l'impression visuelle que son fantôme bouge, n'est-ce pas ?
Он ведь получит зрительное впечатление, что его фантом двигается, верно?
Nous créons du sens en regardant, par le biais d'une interrogation visuelle.
Мы создаём смысл посредством видения, посредством акта визуального изучения.
Et c'est exactement ce qui provoque la déformation de mon image visuelle.
Именно это и есть причина деформации моих зрительных образов.
La manière visuelle, auditive, par la lecture,l'écriture et par le corps.
Это визуальный, слуховой, чтение и письмо, и кинэстетика.
L'hypothà se SDIH est parfois considérée comme une loi fondamentale de la perception visuelle.
Эта гипотеза иногда считается основным законом зрительного восприятия.
Premièrement, harmonisez-le, qu'il aille dans la même direction que votre communication visuelle.
Во-первых, звук должен соответствовать визуальным каналам коммуникации о компании.
Nous avons vu que quand nous intéragissons, nous essayons de montrer à quelqu'un comment faire quelque chose, nous dirigeons leur attention visuelle.
Мы увидели, что когда мы общаемся, когда мы пытаемся показать кому-то, как что-то сделать, мы привлекаем его зрительное внимание.
Les TDR sont en grande partie limités à des applications nécessitant une interprétation visuelle.
Результаты ЭДА в основном интерпретируются визуально.
Le paysage de savane idéal est un des exemples les plus flagrants d'où les êtres humains d'où qu'ils soient trouvent la beauté dans une expérience visuelle similaire.
То, что этот вид считается идеалом служит один из лучших примеров того, люди люди в любой точке планеты находят красоту в одних и тех же зрительных образах.
La pensée visuelle m'a offert une compréhension beaucoup plus profonde de l'esprit animal.
Итак, визуальное мышление дало мне возможность понять, как мыслят животные.
Quand vous êtes aveugles, votre mémoire visuelle s'efface, et elle est remplacée par les sentiments que les choses vous inspirent, et le bruit qu'elles font, et l'odeur qu'elles ont.
А у слепых людей, зрительная память притупляется, и взамен приходят ощущения, звуки и запахи.
La pensée visuelle est un formidable atout dans mon travail de conception d'installations pour le bétail.
Визуальное мышление явилось неоценимым преимуществом в моей работе по разработкам скотоводческих помещений.
Bien sûr, c'est une carte visuelle que vous voyez, mais ça s'applique à n'importe quelle carte - auditive, par exemple, pour ce qui est des fréquences sonores, ou la carte qu'on construit avec notre peau dès qu'on palpe un objet.
В данном случае я показываю вам зрительную карту, но это применимо к любой карте, допустим, слуховой по отношению к частоте звуков, или карте, создающейся на нашей коже по отношению к предмету, которого мы касаемся.
Dans un esprit humain normal, le langage recouvre la pensée visuelle que nous partageons avec les animaux.
В нормальном человеческом мозгу язык заменяет визуальное мышление.
Il se peut donc que les mécanismes neuronaux impliqués dans la représentation de l'espace qui nous entoure sont aussi utilisés pour générer une imagerie visuelle pour nous permettre de recréer la scène spatiale, au moins, des évènements que nous avons vécus quand nous voulons les imaginer.
Возможно, нейронные механизмы представления пространства вокруг нас используются также для создания зрительных образов, и мы можем воссоздать как минимум пространственные сцены произошедших с нами событий, когда мы этого хотим.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert