Sentence examples of "vous dites" in French
Translations:
all284
думать91
подумать67
называться40
говориться27
говорить себе4
other translations55
Lorsque vous faites un investissement, ce que vous dites vraiment, c'est:
Когда вы делаете вложение, вы говорите себе:
La différence est que quand vous perdez le ticket vous vous dites :
Разница в том, что когда вы потеряли билет, то подумали:
Si vous êtes un rat qui parcourt un labyrinthe, et que vous apprenez à le connaître, la prochaine fois que vous vous y trouverez, vous aurez le même comportement, mais brusquement, vous êtes plus intelligents, parce que vous vous dites, "oh, je reconnais ce labyrinthe, je sais de quel côté aller, je suis déjà venu ici, je peux voir le future."
Если вы крыса, пробирающаяся через лабиринт, и когда вы запоминаете лабиринт, то в следующий раз, когда вы там, ваше поведение будет тем же самым, совершенно внезапно вы станете умнее, говоря себе "я узнаю этот лабиринт, я знаю, куда идти, я был здесь раньше, я могу предвидеть будущее".
"ce que vous dites ou pensez ne m'intéresse pas".
"Меня не интересует, что ты говоришь или думаешь"".
Et avec le biomimétisme, si vous avez une ressource sous-utilisée, vous ne vous dites pas :
И с биомимикрией, если у вас есть неиспользованный ресурс, вы не станете думать:
Vous êtes au bureau, vous buvez de l'eau en bouteille, ou quoi que ce soit d'autre, et vous vous dites :
Вот вы в офисе, пьете себе воду из бутылки, и думаете про себя:
et à chaque fois qu'ils s'allument vous dites ce que vous faites, comment vous vous sentez où vous êtes, à quoi vous pensez.
и после каждого сигнала нужно было сообщить, что они делали, что чувствовали, где находились, о чём думали в этот момент.
Vous vous dites qu'un metteur en scène se doit d'être un leader, un chef, un capitaine du navire, et tout ce genre de chose.
Вы думаете - режиссёр должен быть лидером, капитаном корабля и всё такое прочее.
Et je pense que 60% de cela correspond exactement à ce que vous dites, il y a des idées à glaner là, 40% est l'essence même du marketing.
И, я думаю, 60% этого - именно то, что вы говорите, и можно перенять полезный опыт, 40% этого - то, что является сутью маркетинга.
Il me semble que vous dites qu'il y aurait peut être la tentation chez les gens à regarder votre travail et à partir - Je crois que j'ai déjà entendu cela, dans ma compréhension pseudo psy du jeu, d'une certaine façon la façon dont les animaux et les humains ont de traiter le jeu est une sorte de répétition de l'activité adulte.
Для меня это звучит так, как будто вы говорите что могут быть соблазны для людей, видящих вашу работу, и поэтому я думаю, я слышал об этом, при моем поверхностном понимании психологии игры, что так или иначе игры, в которые играют люди и животные - это в некотором роде репетиция взрослой деятельности.
Je me disais que les aventuriers, ça se lisait sur leurs visages.
Я всегда говорила себе, что люди, с которыми происходят приключения, выглядят вот так.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert