Sentence examples of "faire tout leur possible" in French
La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui.
La libertad consiste en poder hacer todo aquello que no perjudique a otro.
Tu dois faire tout ce que tu peux sinon tu pourrais le regretter plus tard.
Debes hacer todo lo que puedas sino podrías lamentarlo mas tarde.
Le visage des femmes est souvent plus beau, quand elles retirent leurs vêtements, car elles ne pensent alors plus du tout à leur apparence extérieure.
A menudo el rostro de las mujeres es más hermoso cuando se quitan la ropa, ya que entonces ellas dejan de pensar en su aspecto.
Il faut faire les choses de telle façon que tout le monde les comprenne.
Hay que hacer las cosas de manera que todo el mundo las entienda.
Le cadeau le plus beau qu'un père puisse faire à ses enfants est d'aimer leur mère.
El regalo más hermoso que un padre les puede hacer a sus hijos es querer a su madre.
Tout ce que tu as à faire, c'est d'obéir à mes ordres.
Todo lo que tienes que hacer es obedecer mis órdenes.
Tout ce que tu as à faire est d'appuyer sur ce bouton pour prendre la photo.
Lo único que tienes que hacer es oprimir este botón para tomar la foto.
L'argent n'est pas tout, mais si vous n'avez pas d'argent, vous ne pouvez rien faire.
El dinero no lo es todo, pero si no tenéis dinero, no podéis hacer nada.
Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage.
A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert