Exemples d'utilisation de "passé" en français

<>
Le pire est déjà passé. Ya pasó lo peor.
Voyager dans le passé est considéré comme impossible. Se considera imposible viajar al pasado.
Le temps est passé très rapidement. El tiempo ha pasado rapidísimo.
Comment s'est passé ton week-end, Nancy ? ¿Cómo fue el fin de semana pasado, Nancy?
As-tu passé un bon week-end ? ¿Has pasado un buen fin de semana?
Il a passé dix ans derrière les barreaux pour meurtre. Él ha pasado diez años entre rejas por asesinato.
Pouvez-vous décrire exactement ce qui s'est passé ? ¿Puede usted describir exactamente lo que pasó?
Que s'est-il passé pour que tu rigoles ainsi ? ¿Qué ha pasado para que te rías así?
J'ai passé les vacances à décorer la maison. Pasé las vacaciones decorando la casa.
J'ai passé toute la journée à lire ce roman. He pasado todo el día leyendo esta novela.
Il a passé la soirée à lire un bouquin. Se pasó la tarde leyendo un libro.
L’année dernière, il a passé trois mois à la mer. El año pasado, él pasó tres meses en el mar.
Je n'arrive pas à comprendre ce qui s'est passé. No puedo entender lo que pasó.
Ses larmes à elle témoignaient de ce qu'il s'était passé. Las lágrimas de ella relataban lo que había pasado.
Je ne sais rien de ce qu'il s'est passé. No sé nada de lo que pasó.
Paris est l'une des villes que j'ai visitées l'an passé. París es una de las ciudades que visité el año pasado.
J'attends toujours qu'on me dise ce qui s'est passé. Aún estoy esperado que me digan lo que pasó.
Qui ne peut se souvenir de son passé est condamné à le revivre. Quien no puede recordar su pasado está condenado a volver a vivirlo.
J’ai passé tout l’après-midi à bavarder avec des amis. Pasé toda la tarde hablando con unos amigos.
Passé vingt-deux ans, soit on parle six langues soit on a raté sa vie. Pasados los veintidós años, o hablamos seis lenguas o hemos desperdiciado nuestra vida.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !