Sentence examples of "quoi qu'il en soit" in French

<>
Quoi qu'il en soit commençons. Sea lo que sea, empezamos.
Si tu as besoin de quoi que ce soit d'autre, tu n'as qu'à me le faire savoir. Si necesitas cualquier otra cosa, no tienes más que decírmelo.
Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que tu veux que je fasse ? ¿Hay algo más que quieras que haga?
Avez-vous quoi que ce soit à voir avec ce groupe ? ¿Tenéis algo que ver con este grupo?
Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire. Hazme saber si hay algo que yo pueda hacer.
Tu me parais être tout à fait le genre de gars qui ne fait jamais quoi que ce soit qu'il ne veut pas. Te me haces el tipo de hombre que nunca hace algo que no quiere hacer.
Tu sais que je ferais n'importe quoi pour tes beaux yeux. Sabes que haría lo que fuera por tus hermosos ojos.
Ne trouvez-vous pas étrange qu'il ne soit pas là ? ¿No encuentras extraño que él no esté allí?
Il n'y a pas de quoi avoir peur. No hay nada que temer.
Il écrit à ses parents au moins une fois par mois, quelque occupé qu'il soit. Le escribe a sus padres al menos una vez al mes, por muy ocupado que esté.
Je ne savais pas du tout quoi dire. No sabía en absoluto qué decir.
Je doute qu'il soit avocat. Dudo que sea un abogado.
Il ne sait quoi faire. Él no sabe qué hacer.
Je ne suis pas honteux de ce que mon père soit pauvre. No me avergüenza que mi padre sea pobre.
De quoi voulez-vous parler ? ¿De qué queréis hablar?
Trang censure désormais les commentaires mais pas encore les phrases. Soit, mettons donc les commentaires dans des phrases. Trang ya censura los comentarios, pero todavía no censura las frases, así que pongamos los comentarios en las frases.
Quoi ? ! Tu n'as pas fait tes devoirs parce qu'il y avait un match de foot, mais c'est pas une excuse ça ! ¡¿Qué?! ¿No has hecho los deberes porque había un partido de fútbol? ¡Eso no es ninguna excusa!
Il se peut que leur communication soit beaucoup plus complexe que nous le pensions. Su comunicación podría ser mucho más compleja de lo que pensamos.
Ne joue pas à l'imbécile, tu vois très bien de quoi je suis en train de te parler. No te hagas el sueco, sabes muy bien de qué te estoy hablando.
Tu as vu qui que ce soit au centre commercial ? ¿Viste a alguien en el centro comercial?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.