Sentence examples of "sauf en ce qui concerne" in French

<>
L'utilisation efficace de désinfectant est un sujet important en ce qui concerne le contrôle des infections dans les hôpitaux. La utilización efectiva de desinfectantes es un tema importante en lo que concierne al control de infecciones dentro de los hospitales.
Je suis occupé en ce moment et je ne peux pas sortir. Estoy ocupado ahora y no puedo salir.
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan. Si él hubiera sabido lo que estaba a punto de pasar, habría modificado su plan.
En ce moment, je n'appartiens pas à une quelconque nation ou religion sectaire, mais je ne suis qu'un homme. En este momento, no pertenezco a nación o religión sectaria alguna, sólo soy un hombre.
Lorsqu'on a pénétré le fond des choses, la perte des illusions amène la mort de l'âme, c'est-à-dire un désintéressement complet sur tout ce qui touche et occupe les autres hommes. Cuando se ha llegado al fondo de las cosas, la pérdida de las ilusiones conlleva la muerte del alma, es decir, un desinterés completo hacia todo aquello referente a los otros hombres.
En ce moment je n'étudie pas. Ahora no estoy estudiando.
Pensez-vous que j'ignore ce qui se passe ? ¿Creéis que no sé lo que está pasando?
Je bois une bière en ce moment même. Estoy bebiendo una cerveza.
C'était probablement ce qui a influencé leur décision. Eso fue probablemente lo que influenció su decisión.
J'aimerais être à Paris en ce moment. Me gustaría estar en París en este momento.
Renoncer signifierait perdre tout ce qui a été obtenu jusque là. Renunciar significaría perder todo lo que se ha conseguido hasta ahora.
Je ne suis pas particulièrement ferré en ce domaine. En este campo, me siento poco conocedor.
Ce qui ne nous tue pas nous rend plus fort. Lo que no nos mata nos hace más fuertes.
Je cuisine en ce moment. En este momento estoy cocinando.
Ce qui est fait ne peut pas être défait. Lo que está hecho no se puede deshacer.
Il est à l'église en ce moment. En este momento está en la iglesia.
Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire. En un artículo reciente acerca de actividades para mantener joven nuestro cerebro, se menciona el esperanto al mismo tiempo que el Sudoku, lo cual muestra que el esperanto empieza a formar parte de la cultura popular.
Il ne travaille pas beaucoup en ce moment. No está trabajando mucho ahora.
Si tu dis ça, c'est parce que tu ne sais pas ce qui se passe. Si dices eso es porque no sabes lo que está pasando.
Elle était différente de la plupart des femmes du voisinage en ce qu'elle savait lire et écrire. Ella era diferente de la mayoría de las mujeres del vecindario en que sabía leer y escribir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.