Verwendungsbeispiele von "mit abblendlicht fahren" im Deutschen mit Übersetzung ins Englische

<>
Wir haben uns mit dem Fahren abgewechselt. We took turns with the driving.
Nächstes Mal bin ich mit dem Fahren an der Reihe. Next time it will be my turn to drive.
Du solltest besser mit dem Bus fahren. You'd better go by bus.
Ich schlage vor, dass wir mit dem Zug fahren I suggest we should take the train
Wirst du mit dem Zug fahren? Will you go by train?
Ich will mit Fahrrad fahren, weil ich weit weg von meiner Schule wohne. I want to ride a bicycle, because I live far from my school.
Sollen wir das Auto nehmen oder mit dem Taxi fahren? Should we go by car or by taxi?
Deswegen habe ich dir gesagt, du sollst nicht mit dem Auto fahren. That's why I told you not to go by car.
Lasst uns mit dem Auto fahren. Let's go by car.
Ich weiß nicht, warum Tom nächste Woche nicht mit uns segeln fahren will. I don't know why Tom doesn't want to go sailing with us next week.
Es ist billiger, mit dem Bus zu fahren. It is cheaper to go by bus.
Sie brauchen eine Fahrkarte, um mit dem Bus zu fahren. You'll need a ticket to travel by bus.
Ich möchte gern mit dir ans Meer fahren. I would like to go to the seaside with you.
Ich möchte mit dem Nachtzug fahren I want to go by night train
Ich möchte gern mit euch ans Meer fahren. I would like to go to the seaside with you.
Ich möchte gern mit Ihnen ans Meer fahren. I would like to go to the seaside with you.
Können Sie mit Schaltgetriebe fahren? Can you drive a manual transmission?
Sie riet ihm, mit dem Fahrrad zu fahren. She advised him to go by bicycle.
Ich möchte mit der Gondelbahn fahren, aber ich habe Höhenangst. I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights.
Kannst du ein Auto mit Schaltgetriebe fahren? Can you drive a manual transmission?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!