Sentence examples of "sich aus den karten wahrsagen" in German

<>
Lass mich dein Schicksal aus den Karten lesen. Let me tell you your fortune with cards.
Slacktivism ist ein Kofferwort, das sich aus den Wörtern slacker und activism zusammensetzt. Slacktivism is a portmanteau formed out of the words slacker and activism.
Ein Image bildet sich aus den Informationen der Massenmedien. An image is formed by the information in the media.
Es steht für sie in den Karten, bald ein Auto zu kaufen. It's in the cards for her to buy a car soon.
Er kratzte sich aus Gewohnheit am Kopf. He scratched his head out of habit.
Sie bewunderten vom Hügel aus den phantastischen Ausblick. They admired the scenic view from the hill.
Tom erwischte Maria dabei, wie sie sich aus dem Hause stehlen wollte. Tom caught Mary sneaking out of the house.
Aus den Hufen des Hippogryph lässt sich die feinste Gelatine herstellen. Hippogriff hooves make the finest gelatin.
Tom kleidet sich aus. Tom is undressing.
Sherlock Holmes konnte vieles aus den kleinsten Kleinigkeiten schließen. Sherlock Holmes could deduce much out of the smallest details.
Tom schloss sich aus seinem Haus aus. Tom locked himself out of his house.
Er zieht immer Vorteile aus den Fehlern seiner Rivalen. He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
"Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete. "I understand Italian perfectly," she boasted while choosing a dish from the menu, but when the food was served, it was not at all what she expected.
Ich bin nicht aus den Vereinigten Staaten. No, I'm not from the United States.
Die Soldaten zogen sich aus ihren Positionen zurück. The soldiers retreated from their positions.
Du darfst dein Hauptziel nicht aus den Augen verlieren. You must not lose sight of your main object.
Tom zieht sich aus. Tom is undressing.
Wir haben Jim in der Menschenmenge aus den Augen verloren. We lost sight of Jim in the crowd.
Er rechnete sich aus, dass es ihn 100 Dollar kosten würde. He calculated that it would cost him 100 dollars.
In dieser Arbeit machten sie die bemerkenswerte Voraussage, dass Strahlung (in Form von Photonen) aus den sehr heißen Stadien des Universums noch heute da sein sollte. In this paper they made the remarkable prediction that radiation (in the form of photons) from the very hot stages of the universe should still be around today.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.