Exemples d'utilisation de "sich zur rechenschaft ziehen lassen" en allemand

<>
Du solltest zum Zahnarzt gehen und dir diesen Zahn ziehen lassen. You should go to the dentist and have that tooth pulled out.
Sie musste ihren Zahn ziehen lassen. She had her tooth pulled.
Gestern, auf der Party hat sie sich nicht sehen lassen. She didn't show up at the party yesterday.
Herr Schmidt hat sich noch nicht sehen lassen, wiewohl er es versprochen hat. Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
Tom hat sich die Haare schneiden lassen. Tom got a haircut.
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten. The twins are indistinguishable from each other.
In Afrika lassen sich keine wilden Tiger aufspüren. No wild tigers are to be found in Africa.
Sie ziehen sich die Handschuhe an. They are putting on their gloves.
Lassen Sie sich nicht täuschen Don't let yourself be fooled
Lassen Sie sich Zeit. Take your time.
Ziehen Sie sich bitte aus! Take your clothes off please!
Ziehen Sie sich Ihre Schuhe an. Slip on your shoes.
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Ich bin ihm für den Verlust Rechenschaft schuldig. I am accountable to him for the loss.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Mein Vater wird mir das Fell über die Ohren ziehen. My father’s going to kill me.
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Ein Politiker soll stets Rechenschaft über das Geld ablegen können, das er erhält. A politician must always be able to account for money he receives.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen. Statesmen should take account of public opinion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !