Sentence examples of "Lieber" in German with translation "volontiers"

<>
Offenbar macht er gern Spaziergänge. À l'évidence, il fait volontiers des promenades.
Ich hätte gern einen Orangensaft. Je prendrais volontiers un jus d'orange.
Ich reise gern mit meinem Auto. Je voyage volontiers avec ma voiture.
Ich hätte gern eine Tasse Tee. J'aimerais volontiers une tasse de thé.
Ich treffe nicht gern neue Leute. Je ne rencontre pas volontiers de nouvelles personnes.
Was man wünscht, das glaubt man gern Fol croit volontiers ce qu'il espère
Sie spricht nicht gern in der Öffentlichkeit. Elle ne parle pas volontiers en public.
Wenn ich Zeit hätte, würde ich dich gern besuchen. Si j'avais du temps, je te rendrais volontiers visite.
Sie isst gern gut und reichlich und sieht wohlgenährt aus. Elle mange bien volontiers et abondamment et a l'air replète.
Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern. Un bon Allemand ne peut souffrir les Français, mais il boit leurs vins très volontiers.
Seitdem du gern Briefe schreibst, warum schreibst du ihr nicht mal ein paar Zeilen? Puisque tu écris volontiers des lettres, pourquoi ne lui écrirais-tu pas quelques lignes ?
Meine Schwester passt zwar gern auf meinen Sohn auf, aber wickeln muss ihn trotzdem immer ich. Certes, ma sœur surveille volontiers mon fils, mais c'est tout de même toujours moi qui dois le langer.
Komm und sieh was in deinem Gehirn geschieht! In der linken Gehirnhälfte tanzen lineare, abstrakte, analysierende Gedanken. Sie lieben Ordnung und Systematik, und so tanzen sie auch. Zur gleichen Zeit herrscht im Salon rechts neben ihnen eine sehr viel lustigere und lebendigere Atmosphäre. Dort feiern gern die etwas kunstsinnigeren Tänzer; die schöpferischen, kombinationsfreudigen, die geselligen Gedanken. Viens voir ce qui se passe dans ton cerveau ! Dans l'hémisphère gauche dansent les idées linéaires, abstraites, analysantes. Elles aiment l'ordre et la systématique, et c'est aussi ainsi qu'elles se meuvent. Au même moment, dans le salon de droite à côté d'elles, règne une atmosphère beaucoup plus gaie et vivante. Là, festoient volontiers les danseurs un peu plus amateurs d'art ; les pensées créatives, combinantes, sociables.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.