Exemples d'utilisation de "aus trotz" en allemand
Trotz all seiner Reichtümer ist er überhaupt nicht glücklich.
Même avec toute sa richesse, il n'est point heureux.
Sie versuchte die Unterhaltung mit Klatsch und Tratsch aus der Nachbarschaft zu würzen.
Elle essayait de pimenter la conversation avec des commérages sur les voisins.
Es freut mich zu hören, dass ihr euch trotz der Kälte nicht erkältet habt.
Je me réjouis d'entendre que vous ne vous êtes pas enrhumés en dépit du froid.
Trotz des dichten Verkehrs kamen wir pünktlich an.
En dépit de la circulation dense, nous arrivâmes à l'heure.
Es freut mich zu hören, dass Sie sich trotz der Kälte nicht erkältet haben.
Je me réjouis d'entendre que vous ne vous êtes pas enrhumé en dépit du froid.
Durch Bombardierung aus der Luft wurde der Vorposten des Feindes dem Erdboden gleichgemacht.
Du fait du bombardement aérien, les avant-postes ennemis au sol ont été affaiblis.
Die japanische Literatur ist trotz ihrer Schönheit und ihres Reichtums im Westen noch nicht ausreichend bekannt.
La littérature japonaise, malgré sa beauté et sa richesse, n'est pas assez connue en Occident.
Sie war eine etwas affektierte Tochter aus gutem Hause.
C'était une sorte de petite fille maniérée de bonne famille.
Trotz all unserer Mühe, hat sich die Lage nicht verbessert.
En dépit de tous nos efforts, la situation ne s'est pas améliorée.
Trotz Trangs regelmäßigen Liebesbeteuerungen, hat Spenser immer noch Angst, dass sie irgendwann aufhören wird, ihn zu lieben.
En dépit des déclarations d'amour régulières de Trang, Spenser a encore peur qu'elle cesse un jour de l'aimer.
Trotz des Regens sind die Kinder in die Schule gegangen.
Malgré la pluie les enfants sont allés à l'école.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité