Sentence examples of "dicht machen" in German

<>
Er trug seine Tasche dicht am Körper. Il portait son sac près du corps.
Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Faisons une pause durant 10 minutes.
Baue dein Haus weit von den Verwandten und dicht an einem Wasserlauf. Construis ta maison loin de ta parentèle et près d'un cours d'eau.
Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei. Ne sachant que faire, j'ai appelé la police.
Der Verkehr ist hier dicht, besonders morgens. La circulation est dense ici, surtout le matin.
Was soll ich mit ihrem Brief machen? Que dois-je faire de sa lettre ?
Egal, wie dicht du warst, Goethe war Dichter! Peu importe que tu sois pété, Goethe était plus poété que toi.
Er muss ein Narr sein, so etwas zu machen. Il doit être fou pour agir ainsi.
Der Laden war dicht gedrängt mit jungen Leuten. Le magasin était plein de jeunes gens.
Angenommen du hättest 1000 Dollar, was würdest du damit machen? Supposons que vous ayez un millier de dollars, que feriez-vous avec ?
Wir waren bei der Mühle, dicht am Hanffeld. Nous étions au moulin, près du champ de chanvre.
War ja klar, dass der alte Querkopf wieder alles anders machen muss. Il était clair que le vieux non-conformiste devait de nouveau tout faire autrement.
Machen Sie nicht soviel Aufsehens von der Sache. N'en faites pas toute une histoire.
Wir haben darüber geredet, was wir machen könnten. Nous avons parlé de ce que nous pourrions faire.
Du musst es machen. Tu dois le faire.
Er hatte Mühe, seine Ideen bei der Besprechung begreiflich zu machen. Il a eu du mal à faire comprendre ses idées à la réunion.
Es bringt nichts, ihn jetzt noch für den Unfall verantwortlich zu machen. Ça ne sert à rien de lui reprocher encore l'accident maintenant.
Was machen wir, wenn Mama uns das Geld nicht gibt? Que ferons-nous si Maman ne nous donne pas l'argent ?
Was machen wir, wenn morgen die Regenzeit einsetzen sollte? Que ferons-nous si demain la saison des pluies devait commencer ?
Ich dachte das würde einfach zu machen sein. Je pensais que ce serait simple à faire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.