Sentence examples of "experte für verkaufsförderung" in German

<>
Der Experte ist ein Mensch, der die kleinen Irrtümer vermeidet, während er dem großen Trugschluss entgegentreibt. Un expert est une personne qui évite les petites erreurs tout en dérapant dans les plus grandes illusions.
Didi, der nur für den Stoner Rock lebt, hat heute die Band verlassen, deren kürzliche Hinwendung zum Psychedelic Rock er nicht mehr ertragen kann. Didi, qui ne vit que pour le stoner rock, a aujourd’hui quitté le groupe, dont il ne peut plus tolérer le penchant récent pour le rock psychédélique.
Ich bin kein Experte. Je ne suis pas un expert.
Er würde sehr gerne Polen besuchen weil er sich für die polnische Sprache und die polnischen Menschen interessiert. Il aimerait beaucoup rencontrer des Polonais car il est intéressé par la langue et la population polonaises.
Er redet als wäre er ein Experte. Il parle comme s'il était un expert.
Ich werde eine Sonate für dich spielen. Je vais jouer une sonate pour toi.
Ach, keine Sorge, ein Experte, der der Académie française nahesteht, hat mir gestern bestätigt, dass mein Französisch gut ist. Ah, ne t'inquiète pas, un expert proche de l'Académie m'a attesté hier que mon français était bien.
Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben. S'il y avait un marché des phrases, nos spéculations grammaticales prendraient soudain un sens.
Ein führender Experte wurde mit der Authentifizierung des Gemäldes beauftragt. Un expert de premier plan fut convoqué pour authentifier le tableau.
Bitte beantworten Sie diese Frage für mich. S'il vous plaît, répondez à cette question pour moi.
Ein Experte ist jemand, der die schlimmsten Fehler kennt, die in seinem Gebiet gemacht werden können und weiß, wie man sie vermeidet. Un expert est quelqu'un qui connaît quelques-unes des pires erreurs qui peuvent être faites dans son domaine, et comment les éviter.
Ich habe nicht genug Geld für meine Reise. Je n'ai pas suffisamment d'argent pour mon voyage.
Niemand hielt seine Worte für wichtig. Personne n'accorda d'importance à ses mots.
Sie gab alles für ihre Kinder auf. Elle a renoncé à tout pour ses enfants.
Für nichts gibt man nichts. On a rien sans rien.
Da ist eine dringende Nachricht für euch. Il y a un message urgent pour vous.
Tue das, was du für richtig hältst. Fais ce que tu crois être juste.
Räumen Sie uns bitte ein Zeitfenster von 20 bis 30 Minuten für unsere Präsentation ein. Accordez-nous s'il vous plait un créneau de 20 à 30 minutes pour notre présentation.
Er ist für den schlimmsten Fall gewappnet. Il est paré au pire.
Er ist ein idealer Ehemann für mich. C'est un mari idéal pour moi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.