Sentence examples of "für den fall" in German

<>
Ich habe meinen Regenschirm mitgenommen für den Fall, dass es regnet. J'ai emporté mon parapluie en cas de pluie.
Diese Regel gilt nicht für den Fall. Cette règle ne s'applique pas à l'affaire.
Für den Fall, dass ich es vergesse, erinnere mich bitte. Au cas où j'oublie, rappelle-moi, s'il te plaît.
Nimm deinen Schirm mit, für den Fall, dass es regnet. Prends ton parapluie au cas où il pleuvrait.
Nehmen Sie einen Regenschirm für den Fall mit, dass es regnet. Prenez un parapluie au cas où il pleuvrait.
Wir sollten immer einen Sicherheitsgurt tragen, für den Fall eines Unfalls. Nous devrions toujours mettre une ceinture de sécurité au cas où nous aurions un accident.
Die Rechtsänwälte diskutierten stundenlang über den Fall. Les avocats débattirent du cas des heures durant.
Didi, der nur für den Stoner Rock lebt, hat heute die Band verlassen, deren kürzliche Hinwendung zum Psychedelic Rock er nicht mehr ertragen kann. Didi, qui ne vit que pour le stoner rock, a aujourd’hui quitté le groupe, dont il ne peut plus tolérer le penchant récent pour le rock psychédélique.
Ich danke dir für den warmen Empfang, den du mir bereitest hast. Je te remercie pour le chaleureux accueil que tu m'as réservé.
Es bringt nichts, ihn jetzt noch für den Unfall verantwortlich zu machen. Ça ne sert à rien de lui reprocher encore l'accident maintenant.
Das ist ein kleiner Schritt für den Menschen, aber ein riesiger Sprung für die Menschheit. C'est un petit pas pour l'homme, mais un bond de géant pour l'humanité.
Für den, der nur einen Hammer im Werkzeugkasten hat, sieht jedes Problem wie ein Nagel aus. Pour celui qui n'a qu'un marteau dans sa trousse à outils, tout problème ressemble à un clou.
Er ist für den Unfall verantwortlich. Il est responsable de l'accident.
Bei den olympischen Wettkämpfen wird eine Goldmedaille für den ersten Platz, eine Silbermedaille für den zweiten Platz und eine Bronzemedaille für den dritten Platz verliehen. Dans les compétitions Olympiques, une médaille d'or va à la première place, une médaille d'argent à la seconde, et une médaille de bronze à la troisième.
Du kannst ihm nicht die Schuld für den Unfall geben. Tu ne peux pas le blâmer pour l'accident.
Bisher hat noch niemand die Verantwortung für den Anschlag übernommen. Personne n'a encore jusqu'à présent revendiqué la responsabilité de l'attentat.
Gib mir die Fernbedienung für den Fernseher zurück. Rends-moi la télécommande de la télévision.
Danke für den Gruß an mich! Merci pour le salut !
Es gab noch keine sichtbaren Anzeichen für den Frühling. Il n'y avait encore aucun signe visible du printemps.
Ich bin es, der für den Unfall verantwortlich ist. Je suis celui qui est responsable de l'accident.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.