Sentence examples of "lande" in German
In meinem Lande herrscht ein erschreckendes Maß an mathematischer Unbildung.
Dans mon pays règne un niveau choquant d'ignorance en mathématiques.
Es war einmal ein schönes Häuschen, ganz weit weg auf dem Lande.
Il était une fois une jolie petite maison au fin fond du pays.
Menschen auf dem Lande haben oft Angst vor Fremden.
Les habitants de la campagne ont souvent peur des étrangers.
Allmählich gewöhnt sie sich an das Leben auf dem Lande.
Elle s'habitue progressivement à la vie à la campagne.
Mein Traum ist, ein ruhiges Leben auf dem Lande zu führen.
Mon rêve est de vivre une vie tranquille à la campagne.
Nach meiner Pensionierung möchte ich ein ruhiges Leben auf dem Lande verbringen.
Après ma mise à la retraite, je voudrais passer une vie calme à la campagne.
Das Leben auf dem Lande ist sehr ruhig, verglichen mit dem in der Stadt.
La vie à la campagne est très tranquille comparée à la vie en ville.
Jedes Mal, wenn ich dieses Foto betrachte, erinnere ich mich an die glücklichen Tage auf dem Lande.
À chaque fois que je regarde cette photo, je me remémore mes jours heureux à la campagne.
Das „Mars-Wissenschaftslabor“ ist auf dem Mars gelandet.
Le Laboratoire scientifique pour Mars s'est posé sur Mars.
Paragraph 214b, meiner Meinung nach eine der seltsameren Vorschriften des Allgemeinen Verwaltungsgesetzes des Landes Schleswig-Holstein, scheint zu besagen, dass jemand, der einen rosa Elefanten sieht, ihm eine Quittung ausstellen muss.
L'article 214b, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui voit un éléphant rose doit lui délivrer un reçu.
Rheinland-Pfalz ist ein Land im Südwesten Deutschlands und die Landeshauptstadt ist Mainz.
La Rhénanie-Palatinat est une région du sud-ouest de l'Allemagne et la capitale est Mayence.
In Folge der Landtagswahlen in Baden-Württemberg werden an den Landesgrenzen nun Flüchtlingsströme von Menschen erwartet, die das Land verlassen wollen, bevor die Anti-Stuttgart21-Fundamentalisten die ersten Bomben werfen, weil sie gemerkt haben, dass die frisch gewählten Grünen das Projekt auch nicht verhindern werden.
Suite aux élections régionales dans le Bade-Wurtemberg, on attend désormais un flot de réfugiés aux frontières de l'État, qui veulent le quitter, avant que les fondamentalistes anti-Stuttgart21 ne jettent la première bombe, car ils ont remarqué que les Verts, fraîchement élus, n'allaient pas non plus éviter le projet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert