Sentence examples of "sich alt werden" in German

<>
Wie alt werden Sie nächstes Jahr sein? Quel âge aurez-vous l'an prochain ?
Als Motto hatte sie sich "Lieber jung sterben, als alt werden." auf ihr Motorrad geschrieben. Comme devise, elle avait écrit « Mieux vaut mourir jeune que devenir vieux » sur sa moto.
Jeder, der sich die Fähigkeit erhält, Schönes zu erkennen, wird nie alt werden. Celui qui préserve la capacité de reconnaître la beauté ne vieillira jamais.
Es gibt kaum Menschen, die hundert Jahre alt werden. Peu de gens vivent jusqu'à 100 ans.
Leben heißt alt werden, sonst nichts. Vivre, c'est vieillir, rien de plus.
Wenn Gerüchte alt werden, werden sie Mythos. Lorsque les rumeurs vieillissent, elles deviennent des mythes.
Wenn der Teufel alt wird, will er Mönch werden Quand le diable fut vieux, il se fit ermite
Wasserstoff und Sauerstoff verbinden sich und werden zu Wasser. L'hydrogène et l'oxygène se combinent pour former de l'eau.
Sie entschloss sich, Sekretärin zu werden. Elle se décida à devenir secrétaire.
Mehr Studenten melden sich an der Universität an, als angenommen werden können. Davantage d'étudiants se portent candidats à l'université qu'il ne peut en être admis.
Nicht alles, was sich im Web befindet, kann mit Google gefunden werden. Tout ce qui se trouve sur le web ne peut pas être trouvé par Google.
Es bewerben sich mehr Studenten an der Universität als zugelassen werden können. Davantage d'étudiants se portent candidats à l'université qu'il ne peut en être admis.
Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden. Un petit feu de forêt peut facilement se répandre et rapidement devenir un grand incendie.
Mary und Tom zankten sich darum, welche umstrittenen Tags für diesen Satz verwendet werden sollten. Mary et Tom se disputèrent au sujet des étiquettes controversées à appliquer à cette phrase.
Wenige Leute können sich heutzutage vorstellen, dass man in Schweden oder Norwegen, die heute als zwei der wohlhabendesten Nationen betrachtet werden, vor einem Jahrhundert noch hungers gestorben ist. Peu de gens imaginent aujourd'hui, qu'en Suède ou en Norvège, considérées aujourd'hui comme parmi les nations les plus prospères, on crevait encore de faim il y a un siècle.
Beleidigungen werden alt, Wohltaten vergisst man bald Les injures s'écrivent sur l'acier, les bienfait sur le sable
Wir werden alt und grau. Nous devenons vieux et gris.
Wenn Sie die kleinen Dinge erledigen, werden sich die großen Dinge von selbst erledigen. Quand vous accomplissez des petites choses, les grandes choses s'accomplissent d'elles-mêmes.
Alle Alten waren mal jung, aber nicht alle Jungen werden alt! Tous les vieux ont été jeune mais tous les jeunes ne seront pas vieux !
Ah, wann werden sie sich wiedersehen? Ah, quand se reverront-ils ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.