Sentence examples of "sich los drehen" in German

<>
Was geschähe, wenn die Erde aufhörte, sich um ihre Achse zu drehen? Que se passerait-il si la Terre cessait de tourner sur son axe ?
Entschuldigen Sie mich bitte, ich muss los. Veuillez m'excuser, je dois partir.
Du solltest deine Zunge sieben Mal im Munde drehen bevor du sprichst, um viel Kummer und Missverständnis zu vermeiden. Tu devrais tourner sept fois ta langue dans ta bouche avant de parler, cela t'éviterait beaucoup de soucis et de malentendus.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Ich muss los, es ist spät! Je dois partir, il est tard !
Wenn die Erde aufhören würde sich zu drehen, was würde dann deiner Meinung nach passieren? Si la Terre s'arrêtait de tourner, qu'arriverait-il à ton avis ?
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Was ist los mit Ihnen? Que vous arrive-t-il ?
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Was ist los mit dir? Que t'arrive-t-il ?
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Das ist so ein Tick von mir, den ich einfach nicht los werde. C'est un tic à moi, dont je n'arrive juste pas à me débarrasser.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Sie lachten alle auf einmal los. Ils ont tous éclaté de rire.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
"Hast du vor, ein Los zu kaufen?" "Ich glaube nicht, dass ich Glück beim Spielen habe." «As-tu l'intention d'acheter un billet de loterie ?» «Je ne crois pas que j'ai de la chance au jeu.»
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. La rumeur se révéla vraie.
Los, spiel' mit mir, mir ist so langweilig! Allez, joue avec moi, j'm'ennuie trop !
Versteht sich, dass die Ideologie von gestern ist. Il va de soi que l'idéologie est dépassée.
Ihr müsst sofort los. Vous devez partir tout de suite.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.