Sentence examples of "stellt sich" in German

<>
Doch dann stellt sich für mich die Frage, wenn es ihm nicht gefallen hat, wieso hat er es dann mehrmals gemacht? La question se pose alors bien pour moi : si ça ne lui a pas plu, comment se fait-il qu'il l'a alors fait plusieurs fois ?
Stell dich nicht so an! Ne fais pas tant de manières !
Sie stellten sich im Kreis auf. Ils se mirent en cercle.
Stell dich nicht so an! Ne fais pas tant de manières !
Stell dich nicht immer auf seine Seite. Ne te mets pas toujours de son côté.
Einem Diebe ist bös stellen Corsaires à corsaires ne font pas leurs affaires
Sie stellte die dreckigen Teller in die Spüle. Elle a mis les assiettes sales dans l'évier.
Er stellt einen Holzschrank her. Il fait un meuble en bois.
Warum hast du dich auf seine Seite statt auf meine gestellt? Pourquoi t'es-tu mise de son côté plutôt que du mien ?
Ich an eurer Stelle würde das nicht machen. Si j'étais vous, je ne ferais pas ça.
Meine Arbeitssuche stellt sich als eher mühsam heraus. Ich habe keine Beziehungen. Ma recherche d'emploi s'avère plutôt rude. Je n'ai aucune relation.
Der Mann stellt sich vor, dass er ein junges Mädchen vor sich sieht. L'homme s'imagine qu'il voit une jeune fille.
Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort. S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Die Fabrik stellt jeden Monat Tausende Flaschen her. L'usine produit des milliers de bouteilles tous les mois.
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Die Farbe Türkis stellt die Farbe von klarem Wasser dar, sie ist ein helles, blasses Blau. La couleur turquoise évoque la couleur de l'eau claire, c'est un bleu clair et pâle.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Wenn ihr euch weiter stur stellt, werden wir andere Saiten aufziehen. Si vous continuez à vous enfermer dans vos positions, nous serrerons la vis.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.