Sentence examples of "unter Hinweis auf" in German

<>
Wir teilten das Geld unter uns auf. Nous avons partagé l'argent entre nous.
Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf. Nous divisâmes dix dollars entre nous cinq.
Teilt den Kuchen unter euch dreien auf. Partagez le gâteau entre vous trois.
Das U-Boot ging unter und tauchte nie mehr auf. Le sous-marin plongea et n'émergea plus jamais.
Fühlst du dich zu cool, weil du die Einzige unter deinen Freunden bist, die mehr als drei Sprachen spricht? Keine Angst. Auf Tatoeba werden wir dich nicht cool finden Tu te crois trop cool parce que tu es la seule d'entre tes amis qui parle plus de trois langues ? Détends-toi. Sur Tatoeba nous ne te trouverons pas cool.
Fühlst du dich zu cool, weil du der Einzige unter deinen Freunden bist, der mehr als drei Sprachen spricht? Keine Angst. Auf Tatoeba werden wir dich nicht cool finden. Tu te crois trop cool parce que tu es le seul parmi tes amis qui parle plus de trois langues ? Détends-toi. Sur Tatoeba nous ne te trouverons pas cool.
Ist die Katze auf oder unter dem Stuhl? Est-ce que le chat est sur ou sous la chaise ?
Sitzt die Katze auf oder unter dem Stuhl? Est-ce que le chat est sur la chaise ou sous la chaise ?
Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter. Le soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.
Deutschland ist im Begriff, Arbeitgebern Schnüffelei auf Facebook zu untersagen. L'Allemagne est sur le point d'interdire aux employeurs l'espionnage sur Facebook.
Bitte diesen Hinweis nicht beachten. Merci de ne pas prêter attention à cette indication.
Nichts Neues unter der Sonne. Rien de nouveau sous le soleil.
Er teilte seine Bücher in fünf Gruppen auf. Il divisa ses livres en cinq groupes.
Ist ein Arzt unter uns? Y a-t-il un médecin parmi nous ?
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Son nom est connu à travers le monde.
Unter uns ist ein Verräter. Il y a un traître parmi nous.
Dieser Reiseführer könnte dir auf deiner Reise nützlich sein. Ce guide pourrait t'être utile pour ton voyage.
Unter uns, seiner Denkweise mangelt es an Tiefe. Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur.
Verlass dich nicht auf ihn. Ne te repose pas sur lui.
Davon geht die Welt nicht unter. Ce n'est pas la fin du monde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.