Sentence examples of "zeit verbringen" in German

<>
Wie viel Zeit verbringen Sie auf Facebook? Combien de temps passez-vous sur Facebook ?
Wenn Sie nur noch eine Woche zu leben hätten, womit würden Sie Ihre Zeit verbringen? Si vous n'aviez plus qu'une semaine à vivre, à quoi passeriez-vous votre temps ?
Ich will Zeit mit dir verbringen. Je veux passer du temps avec toi.
Du solltest mehr Zeit draußen verbringen und weniger drinnen. Tu devrais passer plus de temps dehors et moins à l'intérieur.
Gefällt es dir, wenn wir abends einige Zeit zusammen verbringen? Cela te plairait-il que nous passions un peu de temps ensemble ce soir ?
Es kann dir nicht schaden etwas Zeit mit Tom zu verbringen. Ça ne peut pas te faire de mal de passer un peu de temps avec Tom.
Ich wünschte, wir könnten mehr Zeit miteinander verbringen. J'aimerais que nous puissions passer davantage de temps ensemble.
Zeit mit Freunden am Strand zu verbringen macht Spaß. C'est amusant de passer du temps sur la plage avec des copains.
Letztes Jahr konnte ich nicht so viel Zeit, wie ich wollte, mit meinen Kindern verbringen. L'année dernière, je n'ai pas pu passer autant de temps que je le voulais avec mes enfants.
Wir verbringen viel Zeit damit, Briefe per Hand zu schreiben. Nous passons beaucoup de temps à écrire des lettres à la main.
Er hatte Angst, Weihnachten im Krankenhaus verbringen zu müssen. Il avait peur de devoir passer Noël à l'hôpital.
Ich rufe dich an, sobald ich Zeit habe. Je t'appelle dès que je suis libre.
Nach meiner Pensionierung möchte ich ein ruhiges Leben auf dem Lande verbringen. Après ma mise à la retraite, je voudrais passer une vie calme à la campagne.
Ich war so beschäftigt letzte Woche, dass ich kaum Zeit hatte, mich zu entspannen. J'ai été tellement occupé la semaine dernière que j'ai à peine eu le temps de me détendre.
Ich möchte nicht mein restliches Leben damit verbringen, es zu bereuen. Je ne veux pas passer le reste de ma vie à le regretter.
Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort. S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.
Es war ein Vergnügen, den Abend mit einem so klugen, lustigen und schönen Mädchen wie dir zu verbringen. C'était un plaisir de passer une soirée avec une fille intelligente, drôle et belle comme toi.
Sie fühlte ein starkes Bedürfnis mit ihrem Partner über alles zu sprechen, was sie in der letzten Zeit durchlebt hatte. Elle éprouvait un besoin pressant de parler avec son partenaire, de tout ce qu'elle avait vécu ces derniers temps.
Ich will mein Leben mit Ihnen verbringen. Je veux passer ma vie avec vous.
Ich habe keine Zeit, Bücher zu lesen. Je n'ai pas le temps de lire des livres.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.