Sentence examples of "zu sich selbst sprechen" in German

<>
Er dachte zu sich selbst: "Nein!" Laut sagte er: "Ja". Il se disait à lui-même "Non !". Il a dit tout haut : "Oui"
Er sagte zu sich selbst: „Ich werde es tun." Il se dit : « Je vais le faire. »
Sie fiel in Ohnmacht, kam nach einigen Minuten aber wieder zu sich. Elle s'évanouit mais revint à elle après quelques minutes.
Wer mit sich selbst im Frieden lebt, denkt von niemandem Arges. Celui qui vit en paix avec lui-même ne pense de mal de personne.
Er ist zu besoffen, um bis zu sich nach Hause zu fahren. Il est trop saoul pour conduire jusque chez lui.
Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr. Il ne faut compter que sur soi-même. Et encore, pas beaucoup.
Nachdem er wieder zu sich gekommen war, dauerte es einen Moment, bis ihm klar wurde, wo er war. Après qu'il revint à lui, cela prit un moment avant qu'il réalise où il était.
Niemand kann einem anderen die Tränen trocknen, ohne sich selbst die Hände nass zu machen. Personne ne peut sécher les larmes d'autrui, sans se mouiller soi-même les mains.
Sie zog den Stuhl zu sich. Elle tira la chaise vers elle.
Es gibt sehr viele Leute, die nur lesen, um sich selbst vom Denken abzuhalten. Il y a beaucoup de gens qui ne lisent que pour s'empêcher de penser.
Er hat mich zu sich eingeladen. Il m'a invitée chez lui.
Sie sprach gern über sich selbst. Elle adorait parler d'elle-même.
Der Brandy brachte ihn im Nu wieder zu sich. Le cognac le ramena à lui en un clin d'œil.
Es ist leichter, anderen mit Weisheit zu dienen als sich selbst. Il est plus facile de dispenser des préceptes de sagesse aux autres qu'à soi-même.
Der Mensch ist das einzige Wesen, das im Fliegen eine warme Mahlzeit zu sich nehmen kann. L'être humain est la seule créature qui peut prendre un repas chaud en vol.
An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz. Douter de soi est le premier signe d'intelligence.
Wenn man eine Erkältung hat, sollte man viel Flüssigkeit zu sich nehmen. Lorsque l'on est affecté d'un rhume, on devrait boire beaucoup.
Er hat sich selbst umgebracht. Il s'est tué lui-même.
Sie wurde ohnmächtig, kam aber nach einigen Minuten wieder zu sich. Elle s'est évanouie, mais est revenue à elle après quelques minutes.
Er zweifelte an allem: an sich selbst, an seiner Umgebung, an seinen Fähigkeiten, an der Zukunft, an seinen Träumen. Il doutait de tout : de lui-même, de son entourage, de ses capacités, de l'avenir, de ses rêves.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.