Sentence examples of "zum Ausdruck bringen" in German

<>
Sein Lächeln brachte Freude zum Ausdruck. Son sourire exprimait la joie.
Glauben Sie, dass Rap noch Ausdruck eines Sozialprotests ist? Pensez-vous que le rap est encore l'expression d'une contestation sociale ?
Bringen Sie diesen Gepäckaufkleber an Ihrem Gepäck an. Fixez cette étiquette sur votre bagage.
Der Lehrer teilte seinen Schülern den Ausdruck aus. L'instituteur distribua l'imprimé à ses élèves.
Kann ich Ihnen noch etwas bringen? Puis-je vous apporter autre chose ?
Der Tango ist der vertikale Ausdruck eines horizontalen Verlangens. Le tango est l'expression verticale d'un désir horizontal.
Sag ihr, dass er sie uns sofort bringen soll. Dis-lui de nous les apporter tout de suite.
Die Poesie ist keine Freisetzung von Gefühlen, sondern eine Flucht vor den Gefühlen; sie ist nicht der Ausdruck der Persönlichkeit, sondern eine Flucht vor der Persönlichkeit. La poésie n'est pas un relâchement de l'émotion mais une évasion hors de l'émotion ; ce n'est pas l'expression de la personnalité mais une évasion hors de la personnalité.
Bitte machen Sie von diesen Unterlagen zehn Kopien und bringen Sie sie zu Konferenzraum 1. Veuillez faire dix copies de ces documents et apportez-les en salle de conférence numéro un.
Schau den Ausdruck in deinem Wörterbuch nach. Cherche l'expression dans ton dictionnaire.
Kannst du mich bitte nach Hause bringen? Peux-tu m'emmener chez moi, je te prie ?
Glaubt ihr, dass Rap noch Ausdruck eines Sozialprotests ist? Pensez-vous que le rap est encore l'expression d'une contestation sociale ?
Er war so nett, uns mit seinem Boot zur Insel zu bringen. Il fut tellement sympa de nous amener sur l'île avec son bateau.
Kannst du die Kinder ins Bett bringen? Peux-tu coucher les enfants ?
Lassen Sie mein Gepäck bitte zum Bahnhof bringen! Veuillez faire porter mes bagages à la gare !
Bringen Sie uns bitte zwei Tassen Kaffee. Apportez-nous deux tasses de café, s'il vous plaît.
Man kann ihn nur schwer dazu bringen, sich festzulegen. On ne peut l'amener à s'engager qu'avec difficulté.
Bringen Sie mir meine Brille. Apportez-moi mes lunettes.
Schwarze Katzen bringen Unglück. Les chats noirs portent malheur.
Du darfst dein eigenes Mittagessen in die Schule bringen. Tu as le droit d'apporter ton propre déjeuner à l'école.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.