Sentence examples of "Änderungen" in German

<>
Diese Änderungen sind im Kommen. Эти изменения грядут.
Selbstverständlich sollte man mit Änderungen und Einwänden rechnen. Безусловно, стоит ожидать того, что в проект будут внесены правки и возражения.
Wer möchte Änderungen der Tagesordnung vorschlagen? Кто мог бы предложить изменение повестки дня?
Und wir müssen den Änderungen widerstehen. И мы должны противостоять изменениям.
Selbst das Militär steht vor derartigen Änderungen. Даже вооруженные силы столкнулись с этими изменениями.
Doch kamen diese politischen Änderungen zu spät? Но были ли все эти политические изменения совершены слишком поздно?
Die neue Reform bringt drei entscheidende Änderungen. Новая реформа принесет три необходимых изменения.
Wir werden einige kleinere Änderungen vornehmen müssen Мы должны предпринять некоторые незначительные изменения
Wir werden einige größere Änderungen vornehmen müssen Мы должны предпринять некоторые более значительные изменения
Dies äußert sich insbesondere in Änderungen geltender Gesetze. Это находит свое отражение прежде всего в изменениях действующего законодательства.
Manchmal können solche Änderungen auch zum Schlechteren gereichen. Иногда изменения могут быть к худшему.
Im Gegenteil, diese Änderungen können auch anderswo vorgenommen werden. Напротив, данные изменения могут стать примером и для других стран.
Weitere Änderungen der Global Governance werden ebenfalls notwendig sein. Также будут необходимы дополнительные изменения в сторону глобального управления.
Vor Ort haben sich ebenfalls dramatische wirtschaftliche Änderungen ergeben. Подобные кардинальные изменения произошли и в экономике самих стран.
Der Verkäufer kann während der Angebotsdauer jederzeit Änderungen vornehmen Продавец может вносить изменения в любое время в ходе аукциона
Niemand wird diese gebrochenen Linien und die Änderungen bemerken. Никто и не заметит разорванные линии и изменения.
Technische Änderungen auf Grund von Weiterentwicklungen behalten wir uns vor Мы оставляем за собой право технических изменений по причине модернизации
Stellen Sie sich dann nur zwei andere kleine Änderungen vor. Вообразите ещё два небольших изменения.
Auch die jüngst beschlossenen Reformen erfordern Änderungen der IWF-Satzung. Недавно одобренные реформы уже требуют изменений в Уставе МВФ.
Die westlichen Demokratien werden dies mit nur geringfügigen Änderungen überstehen. Западные демократии выживут с небольшими изменениями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.