Sentence examples of "ökologische" in German
wirtschaftlichen Wohlstand, gesellschaftliche Teilhabe und ökologische Nachhaltigkeit.
экономическое процветание, социальная интеграция и экологическая устойчивость.
Schauen wir uns stattdessen das ökologische Modell an.
Вместо этого давайте посмотрим на экологическую модель.
Hier sind politische, sozioökonomische und ökologische Faktoren anzuführen.
Существует много политических, социально-экономических и экологических факторов.
Dann haben wir die Parks als ökologische Infrastruktur angelegt.
Затем мы спланировали парки и разместили их в городе как часть экологической инфраструктуры.
Umweltverschmutzung, Energieknappheit, ökologische Vielfalt, Armut - Wie schaffen wir stabile Gesellschaften?
Загрязнение среды, недостаток энергоресурсов, экологическое разнообразие, бедность, - каким образом создать стабильное общество?
WISER steht für Welt-Index für soziale und ökologische Verantwortung.
Аббревиатура расшифровывается как Мировой Индекс Социальной и Экологической Ответственности.
Es ist an der Zeit, Gentechnik durch ökologische Landwirtschaft zu ersetzen.
Пришло время заменить генетически модифицированные технологии на экологически безопасное ведение сельского хозяйства.
Die Entwicklung einer landwirtschaftlichen Grundstruktur würde die europäische ökologische Grundstruktur ergänzen.
Развитие основной сельскохозяйственной структуры могло бы улучшить главную экологическую структуру Европы.
Moralische, ethnische und ökologische Themen werden entlang ähnlicher ideologischer Markierungen diskutiert.
Моральные, этические и экологические проблемы следуют похожим идеологическим направлениям.
Die vierte große Bedrohung sind ökologische Katastrophen wie Pandemien und der Klimawandel.
Четвертая главная угроза - экологические катастрофы, вроде пандемий или изменения климата.
Der Klimawandel zeichnet sich auf lange Sicht als die bedrohlichste ökologische Herausforderung ab.
Изменение климата принимает угрожающие размеры как главная долгосрочная экологическая проблема этого века.
Ohne politische Veränderungen und ökologische Verbesserungen wird China seine Wirtschaftsentwicklung nicht aufrechterhalten können.
Китай не может поддерживать свое экономическое развитие без политических изменений и экологических усовершенствований.
Und diese Methoden haben signifikante wirtschaftliche und ökologische Folgen, die sich bereits heute abzeichnen.
У этих способов есть значительные экономические и экологические последствия, которые мы уже начинаем видеть сегодня.
Vergessen wir also unsere ökologische Wirkung und denken wir einmal an unsere moralische Bilanz.
Забудьте об экологической стороне вопроса давайте подумаем об этической стороне вопроса.
Norwegen pflegt unter der Führung von Ministerpräsident Jens Stoltenberg seine traditionelle, kreative soziale und ökologische Vorreiterrolle.
Норвегия под руководством премьер-министра Йенса Столтенберга поддерживает свои традиции творческого социального и экологического руководства.
Aber ökologische Nahrungsmittel stellen für uns oft einen Weg zur Missachtung unserer Verantwortung als Esser dar.
Но употребление экологически чистых продуктов зачастую позволяет нам не думать лишнего о питании.
Also definieren wir sogenannte ökologische Leistungsnormen, mit denen wir für die Städte höhere Maßstäbe anlegen können.
Таким образом, мы создаем что-то под названием "Экологические стандарты эксплуатации", что подталкивает города к более высокой планке.
Es ist ein Fehler zu glauben, dass ökologische Probleme allein mit negativem Wachstum gelöst werden könnten.
Ошибочно считать, что экологические проблемы можно решить только через отрицательный рост.
Wir haben diese Grundeinlage, die wir nicht antasten, die auch Erträge produziert, soziale, wirtschaftliche und ökologische.
у нас есть капитал, который мы не трогаем, который приносит доход, социальный, экономический, экологический.
Dies würde zur globalen Konjunkturerholung beitragen, die langfristige ökologische Nachhaltigkeit verbessern und die wirtschaftliche Entwicklung beschleunigen.
Такие действия будут способствовать глобальному восстановлению, улучшению долговременной экологической устойчивости и ускорению экономического развития.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert