Sentence examples of "Ausgehen" in German
Tatsächlich dürfte vom Rentenmarkt kaum Wachstum ausgehen.
Действительно, рынок облигаций вряд ли сможет стимулировать экономический рост.
In Europa dürfen die Lichter nicht ausgehen.
В Европе не должно быть проблем с поставками энергоносителей.
Wir müssen davon ausgehen, dass Land multifunktional ist.
Мы должны помнить, что земля многофункциональна.
Es wird aufhören, weil uns die Ressourcen ausgehen.
Он остановится, потому что закончатся торговые ресурсы.
Der Welt kann niemals einer seiner Bodenschätze ganz ausgehen.
В мире никогда не смогут закончиться какие-либо полезные ископаемые.
Die Politiker können von einer positiven Entwicklung des Bevölkerungswachstums ausgehen.
Благоприятные демографические реалии учитываются политиками.
Nein, die Welt steht nicht davor, dass ihr die Rohstoffe ausgehen.
Нет, в мире не иссякают товары потребления.
Und wenn uns die Ideen ausgehen, sprechen wir über das Wetter.
Итак, когда мы не можем найти других объяснений, нужно обратиться к погодным данным.
Ich glaube, es wird von den Kindern ausgehen, die gerade heranwachsen.
Я думаю, ее принесут дети, те самые, которые сейчас только подрастают,
Es sieht so aus, als könne niemand davon ausgehen, sicher zu sein.
Никто, кажется, не может быть уверен, что он в безопасности.
Wenn die Gesamtnachfrage wachsen soll, kann dies nur von einem Ort ausgehen.
Если и появится совокупный спрос, он может появиться только из одного источника.
Wenn man die Zahlen einmal nachrechnet, werden einem die Rechen-Notizen dazu ausgehen.
При подсчете на калькуляторе, не хватает нулей.
"Man sollte von dem Prinzip ausgehen, dass Barcelonas größter Park der Strand ist.
"Нужно допустить, что самый большой парк Барселоны - это пляж.
Warum werden nur Frauen wegen Ehebruchs zum Tode verurteilt, während Männer frei ausgehen?
Почему только женщин приговаривают к смерти за супружескую измену, почему те же меры не распространяются на мужчин?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert