Sentence examples of "Ausspruch" in German

<>
Wie Metternich und die österreichischen Kaiser hat auch auch der König de Tocquevilles Ausspruch begriffen, dass der gefährlichste Augenblick für ein Regime der Beginn von Reformen ist. Король, подобно Меттерниху и австрийским кайзерам, понимает изречение де Токвиля, что самый опасный момент для режима - это момент начала реформ.
Getreu dieses Ausspruchs haben die unmäßige Personalisierung der Politik, die Suche nach politischer Hegemonie und die Fragmentierung der Opposition, die sich in Lateinamerikas Neo-Cäsarismus widerspiegeln, die Konzentration der Macht in der Exekutive und die Aushöhlung ausgleichender Institutionen befördert, einschließlich der zwischen den Staat und die Gesellschaft geschalteten Organe. Доказательством правоты этого изречения является чрезмерная индивидуализация политики, поиски политической гегемонии и разрозненность оппозиции, характерные для нео-цезаризма Латинской Америки, которые помогли сконцентрировать власть в руках институтов исполнительной власти и противоборствующих учреждений, включая посреднические институты между государством и обществом.
Dieser Ausspruch ist jedoch nicht von mir. Это не мои слова.
Wie der berühmte Ausspruch von Mahatma Gandhi sagt: Как говорил Махатма Ганди:
Es gibt einen berühmten Ausspruch von John Maynard Keynes in Bezug auf Kapitalverkehrskontrollen: Говоря о контроле капитала, Джон Мейнард Кейнс произнес знаменитую фразу:
Von Bush ist der Ausspruch überliefert, er hätte das mit den Visionen ("the vision thing") nicht gemacht. Буш как-то раз сделал отличное заявление, что его не занимали "планирования и видения".
Es gibt einen berühmten Ausspruch Machiavellis, wonach es für einen Fürsten wichtiger sei, gefürchtet zu werden als geliebt. Макиавелли прекрасно выразился, что для принца гораздо важнее, чтобы его боялись, чем любили.
Der berühmte Ausspruch der früheren britischen Premierministerin Margaret Thatcher, man könne nicht gegen den Markt ankommen, war Bestandteil der aufsichtsrechtlichen Mentalität in der angelsächsischen Einflusssphäre der Zeit vor der Krise. Известный приказ бывшего британского премьер-министра Маргарет Тэтчер о том, что "нельзя идти против рынка", был частью докризисного умонастроения регулирующих органов англоязычных стран.
Die Citibank - von deren Chief Executive Walter Wriston der berühmte Ausspruch stammt, dass Länder nicht Pleite gehen - war hier der Vorreiter, indem sie eine Flut von Petrodollars an fragwürdige Regime recycelte. Банк Citibank - руководитель которого Уолтер Ристон лихо объявил о том, что страны не объявляют себя банкротами - возглавил это движение, перекачивая потоки нефтедолларов сомнительным режимам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.