Sentence examples of "Bereich" in German with translation "область"
Translations:
all1432
область423
сфера184
часть34
отрасль24
участок9
диапазон5
поле деятельности2
орбита1
other translations750
Höchstwahrscheinlich nämlich im Bereich der Investitionen.
Наиболее вероятно то, что настоящие трудности лежат в области инвестирования.
Sondern der höchstgeschätzte Wissenschaftler in seinem Bereich.
Оказалось, он был одним из наиболее уважаемых ученых в этой области.
Aber dennoch ist Schach ein Bereich perfekter Objektivität.
Но это никак не мешает тому, что в области шахмат царит объективность.
Atomkraft ist ein weiterer Bereich der Aufmerksamkeit verlangt.
Ядерная энергия также представляет собой область, которой следует уделить внимание.
Er entwickelt in diesem Bereich Energie durch Gedanken.
Он начинает вырабатывать энергию в этой области мозга с помощью мысли.
Frontier ist in diesem Bereich allerdings am weitesten gegangen.
Однако Frontier пошла дальше всех в этой области.
Welches Mandat könnte man ich Bereich der Außenpolitik formulieren?
Какой мандат может быть выдан на деятельность в области внешней политики?
Auch in diesem Bereich gibt es Beispiele für Verbesserungen.
Но и в этой области есть примеры улучшений.
Die klinischen Folgerungen kommen aus dem Bereich des Autismus.
А вот медицинское последствие касается области аутизма.
Der Erfolg in diesem Bereich hängt von zwei Elementen ab:
Успех в этой области зависит от двух факторов:
Manches davon wiederum liegt sozusagen im Bereich der politischen Arbeit.
Кое-что из сказанного относится к области политической работы.
Ein spezieller Bereich des Temporallappens wird als Gyrus fusiformis bezeichnet.
И в частности, одна из областей височной доли называется веретенообразная извилина.
In einem Bereich können und sollten jedoch Kürzungen vorgenommen werden:
Одна из областей бюджета может и должна быть сокращена:
Seitdem haben wir natürlich große Fortschritte im Bereich Energieeffizienz gemacht.
С тех пор, конечно, мы добились больших успехов в области энергоэффективности.
Vor allem ist unsere Wachsamkeit im Bereich der Menschenrechte gefordert.
Область прав человека, прежде всего, требует от нас бдительности.
Im Bereich makroökonomischer Strategien haben Ökonomen viel über instutionelle Voraussetzungen nachgedacht.
Макроэкономическая политика является областью, в которой экономисты хорошо изучили организационные предпосылки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert